"Дороти Иден. Агнец на заклание [love]" - читать интересную книгу автора

Элис вздрогнула - она и сама это почувствовала.
- Это, наверное, потому, что я напоминаю ему Камиллу. Ты же сказала,
что он ее любит.
- О, Камилла! - И показалось, что имя Камиллы, как и название мест,
где она жила, ускользнуло из памяти Кэтрин. Или брат внушил ей, что тема
Камиллы неинтересна? - Знаешь, ты гораздо симпатичнее Камиллы. И она не
заслуживает доверия. Она пользовалась нашим гостеприимством... - Кэтрин
странно и многозначительно запнулась. - ..и исчезла без единого слова
благодарности.
- Но она оставила свою шубку!
- Ах, это! - проговорила рассеянно Кэтрин. - Но это всего лишь белка.
Для Элис это было загадкой. Вчера вечером, казалось, Кэтрин почти
потеряла сознание, увидев шубку. Сейчас же вообще выбросила ее из головы.
Объехав весь мир, она могла морщить носик от беличьей шубки, но Камилла
Мейсон - нет. Действительно, складывалось впечатление, что Кэтрин, а не
Камилла вероломна в дружбе.
Она уже перескочила на другую тему и говорила, сверкая черными
глазами:
- Оденемся к обеду? Это будет так смешно!
- Но я не останусь на обед. К тому же я не взяла с собой ничего,
чтобы переодеться.
- О нет, конечно же, ты останешься. Послушай, какой дождь. Ты можешь
выбрать одно из моих платьев.
Кэтрин кинулась к своему гардеробу, где висели костюмы, платья,
вечерние туалеты.
- Если бы бедная крошка Маргарет побывала здесь вчера вечером, нам не
пришлось бы беспокоиться о ее наряде. Но я уверена: ей просто нравится
выглядеть так жалко. - Она вынула платье из черного шифона; - Я купила это
в Париже три года назад. Но черный цвет - вне времени. Вон то зеленое я
купила в Рио и еще не надевала. А это - из Нью-Йорка. Я спорола с него
фальшивые бриллианты - они слишком ярко блестели.
- Куда же ты надеваешь все это? - спросила Элис в замешательстве.
- Никуда. - Прекрасные глаза Кэтрин устремились на Элис. - Ты
думаешь, я сошла с ума? ума?
- Они все такие красивые. Но, право, мне надо домой. Темнеет. Твой
брат не проводит меня?
- Нет, ты не можешь ехать. Послушай, как льет и ветер воет.
- Нет, дождь не очень сильный. Это была правда. Хотя правда и то, что
ветер усиливается и ночь обещает быть бурной и мрачной.
- Но так холодно и неприятно выходить на улицу. У меня есть для тебя
комната, я провожу. - Кэтрин улыбнулась самой сияющей улыбкой. -
Пожалуйста, - уговаривала она.
- Ну, в другой раз я бы с удовольствием. Но не сегодня.
Элис не могла объяснить причину. Что-то было в роскоши самого дома, в
количестве одежды, висящей в шкафу, в небрежности Кэтрин, с которой она
открестилась от Камиллы, будто никогда не знала ее, в сопротивлении
Дэлтона приезду Элис. Все это убеждало, что не надо здесь оставаться. И
как ни странно, даже глупое замечание Кэтрин о сходстве глаз Дандаса с
глазами тигра, сделанное без тени улыбки, заставляло Элис отказаться.
Кэтрин надула губы и стала похожа на капризного ребенка.