"Норманн Хьюз, Натали О'Найт. Сердце врага ("Наемники Короны" #1) " - читать интересную книгу автора

недовольный стражник приволок обед, ее не пустили, а принесли и
торжественно, едва ли не с поклонами, вручили миску и лепешку; однако больше
они с ней не заговаривали, - шепотом ссорясь, стали бросать кости в своем
углу... Палома так и не узнала, как их зовут.
Эрверд оставался поблизости, однако и он не затевал бесед с давней
боевой подругой, лишь изредка выжидательно косясь на нее. Если бы она дала
знак подойти... а так нет, не хотел навязываться.
- Как тебе удалось их всех так запугать? - обращаясь к главарю, Оса
кивнула в сторону сокамерников.
Теперь, когда противостояние разрешилось к удовольствию обеих сторон,
Палома не чувствовала к Гарбо ни страха, ни отвращения. В Асгалуне,
Бельверусе, да и в иных краях ей немало пришлось иметь дело с такими, как
этот коринфиец. Дерзкие, отважные, не признающие над собой ничьей власти,
жестокие, порой до подлости... или великодушные до изумления... Они
напоминали волков - но Палома, будучи сама волчицей, если не по крови, то по
воспитанию, прекрасно умела с ними обращаться. Волку надо лишь показать, что
ты сильнее, что ты - вожак. Тогда его можно не опасаться.
Вместо ответа, Гарбо лишь небрежно повел плечами, аккуратно подбирая
последние крошки обеда. И заговорил, лишь когда отставил в сторону пустую
миску... которую тут же подхватил и спрятал младший из его подручных, тощий
парнишка лет шестнадцати, с длинными светлыми волосами, заплетенными во
множество косичек.
- Разве такой тихий человек как я способен напугать кого бы то ни было?
Речь его, когда он не старался работать на публику, была правильной, он
выпевал гласные, а не проглатывал половину, как обычный коринфийский сброд.
Палома поморщила лоб.
- Благородная кровь... Младший сын? Земли слишком мало, чтобы делить на
двоих? Или...
Гарбо хмыкнул.
- На четверых. Можешь не продолжать, смекалистая...
- Это было несложно.
- Ну - а ты... сестричка? Что расскажешь о
себе?
Но Палома не собиралась облегчать ему задачу.
- Угадай сам. Или готов и тут мне уступить? Негоже - я о тебе была
лучшего мнения...
К чести Гарбо, он сумел сдержать злость - настолько, что заставил себя
думать о деле, а не о том, как врезать дерзкой девице за очередное
оскорбление. Наконец выдал:
- Наемница. Родители умерли, оставив тебя без средств к существованию.
Отец, видно, был солдатом в свое время, и тебя кое-чему научил, так что ты
решила, что с оружием в руках идти по жизни лучше, чем плодить нищету в
убогой хижине с мужем, который бы согласился взять бесприданницу, или
продавать себя в гарем к какому-нибудь жирному ублюдку...
- Почти правильно... И довольно об этом. Ты оправдал мои ожидания.
- Это было несложно. - Гарбо вернул Паломе ее же слова. - Но я и не
подозревал, что прохожу испытание.
- Мы все время проходим испытания, ты разве не знал. И в случае
успеха - жизнь переводит нас на новую ступень.
- Ну, а какое вознаграждение ты предлагаешь мне?