"Деклан Хьюз. Цвет крови ("Частный детектив Эд Лоу" #2) " - читать интересную книгу автора - Этот снимок сделан в тот день, когда Эмили получила аттестат об
окончании школы. Девочка превращалась в настоящую леди. Я посмотрел на хорошенькую девушку с длинными белокурыми волосами, переизбытком оранжевой косметики, в претенциозном платье от модного дизайнера, с умными глазами, где явно читались скука и ранний цинизм. По всему городу из салона красоты в парикмахерскую и затем в ателье к кутюрье бродят толпы пятидесятилетних женщин, жаждущих выглядеть так, как она. По крайней мере у Эмили хватило духа с этим покончить. - Когда она разделалась со своими волосами, мы уже не знали, чего ждать дальше - пирсинг в носу, татуировку, один Бог ведает. Она рассталась со всеми девочками, с кем дружила в школе и чьи родители наши друзья. Еще с пятого класса она встречалась с Дэвидом Брэди, великолепным регбистом, прекрасным парнем, одним из лучших фулбэков в стране, так она бросила его ради бармена в клубе, учившегося с ней в одной группе в колледже, такой тощий клоун, играет в какой-то группе. Бедняга Дэвид был просто убит. Затем она перестала возвращаться домой по ночам, иногда несколько дней подряд, и не говорила нам, где проводила время. - Наркотики? - Нет. Я не знаю. Может быть, алкоголь. Страдала похмельем. Много времени валялась в постели. Но ей девятнадцать, в этом возрасте половина из них страдает сонной болезнью. Но похоже, свои лекции по медицине не пропускала. - Она занимается медициной? Говард махнул рукой в сторону портрета над камином и криво улыбнулся. - Она собиралась стать гордостью своего деда. Он не считал дантистов - Как давно Эмили пропала? - Сегодня у нас среда. Я не видел ее с пятницы. Фотографии принесли вчера. - Вы полагаете, она в этом замешана? - Она всегда получала то, что хотела. Ни за одной девочкой не присматривали лучше, чем за ней. - Может, ей надоело, что за ней присматривают? Может, она решила, что пришло время самой за собой присматривать? Говард покачал головой: - Нет... мне казалось, она на нас злится... но я никогда не думал, что она пойдет на такое. Разве что ее каким-то образом заставили. - Почему ваша дочь злилась, мистер Говард? - Я не знаю. Я не знаю. У нее не было никакого повода. Никакого. Говард покачал головой, его влажные карие глаза выражали удивление тем, что дочь может не оказаться подругой навею жизнь ил и в девятнадцать ей могло захотеться иметь свою собственную жизнь, а не следовать по шаблону, избранному для нее родителями. - Вы ее найдете? - Мистер Говард, почему вы не обратились в полицию? - спросил я. - Потому что не хочу, чтобы об этом знало больше людей, чем необходимо. Я по собственному опыту знаю - что известно полиции, известно всем. Полагаю, я могу рассчитывать на вашу сдержанность. Я промолчал. Моя работа заключалась в том, чтобы заставить людей рассказать мне о своих секретах, а не клясться в умении хранить эти тайны. |
|
|