"Барри Хьюарт. Восемь Умелых Мужчин ("Мастер Ли" #3) " - читать интересную книгу автора

психологический автопортрет истощенной расы, балансирующей на грани
вымирания, но разве ты не видел чудо, и буквально только что? Некоторые из
этих старых богов выжили! И сейчас, мой мальчик, они зашевелились! Они
пробудились от долгой спячки, зевнули и потянулись, а мы с тобой оказались в
центре всего этого дела. Черт побери, я чувствую себя как мальчишка, который
вечно жаловался на то, что родился слишком поздно и век гигантов прошел, а в
один прекрасный день слышит свист камней, летящих по небу, землетрясение
разрушает его дом и он обнаруживает, что вся долина, в которой находится его
деревня, трясется оттого, что из под земли появилось что-то, напоминающее
гигантский пупок.
Действительно, в каменных идолах ощущалась сила, смешанная с
нечеловеческой болью - и все-таки эти статуи далеко выходили за границы
моего консервативного крестьянского вкуса. Я кивнул на дыру в кустах.
- Достопочтенный господин, посмотрите на это, - сказал я.
Над листьями слегка приподнималась отвратительная голова. Как если бы
скульптор приготовил чистую глину и собирался изобразить мужское лицо, а
потом передумал и истыкал пальцами ровную поверхность, или вообще постучал
по ней кулаками.
- Ну разве такое возможно, чтобы художники изобразили столько злых
тварей наряду с богами? - спросил я. - Убейте меня, но я не понимаю, как
кто-нибудь может находить такое прекрасным.
Отвратительная голова уставилась на меня. Потом рот открылся и звучный
баритон спокойно произнес, - Так знай же, юноша, что тысячи прекрасных
женщин восхищались этим лицом.
- Ик, - икнул я или что-нибудь в этом роде, когда отпрыгнул назад, в
переплетение розовых кустов.
- Ха! - воскликнул Мастер Ли, который, наоборот, очень обрадовался.
Я не сошел с ума только потому, что заметил улыбку в уголках глаз
гротескного лица, кусты раздались и крепко-сложенный человек среднего
возраста вышел на тропинку. Он сделал в высшей степени изысканный жест,
выглядевший как преувеличенное пожатие плечами, и добавил, - Конечно, это
было до того, как Бог Красоты позавидовал мне, так что я прощаю тебе твою
наглость.
Тогда я в первый раз увидел его теплую сияющую улыбку, которую так
часто видел потом, похожую на встающее солнце, и он поклонился нам намного
изысканнее, чем любая оперная звезда. - Этого недостойного зовут Янь Ши, его
пустяковое занятие - манипулировать куклами на сцене, и он имеет честь
приветствовать легендарного Мастера Ли, самого великого из искателей истины
в Поднебесной.
Он повернулся ко мне.
- Ты должен быть Десятым Быком, и, я надеюсь, обычно ты выглядишь не
так нелепо, как сейчас. - Необыкновенный человек подмигнул мне, прощая раз и
навсегда. - Однажды я сказал своей дочке, что, когда умру, она может
сэкономить деньги на похороны и поместить мое тело среди статуй, потому что
никто не заметит разницы.
Да, ревность Бога Красоты страшное дело. То, что я принял за вырезанную
неведомым мастером картину страданий, оказалось последствиями оспы, и редко
когда я видел настолько разрушенное человеческое лицо. Чудо, что ему удалось
сохранить глаза и не бросить профессию - кто же не слышал о Янь Ши,
величайшем из кукольников?