"Дэвид Хьюсон. Вилла загадок ("Ник Коста" #2) " - читать интересную книгу автора

месяцы, восстанавливая здоровье, достоинство и самоуважение. В том, чтобы
вот так все разрушить, была даже некая прелесть. Если бы только удалось
продлить это ощущение навсегда, на всю жизнь! Проблема заключалась в том,
что рано или поздно наступает пробуждение. Реальный мир заглядывает в дверь
и говорит: "Вот смотри!" И от этого не скроешься, причем по одной простой
причине - от себя не убежишь.
- Так что, доставить тебя туда или как? - спросила она.
- Я могу сказаться больным.
- Нет! - В ее больших зеленых глазах вспыхнул гнев.
Это походило на флирт. Легкий флирт, решил он. Просто Барбара хочет
заставить его действовать. При необходимости она с любым повела бы себя так.
- Этим мы зарабатываем себе на жизнь, - заявила она. - Это наша
профессия, и тут никаких компромиссов быть не может. Ты или работаешь, или
нет. Так что ты решил?
В его голове мелькнула дикая мысль, и он ее высказал прежде, чем успел
подумать о последствиях:
- А как насчет свидания, Барбара? Это возможно?
Щеки ее слегка покраснели. Барбару Мартелли приглашали на свидание
десять раз на дню.
- Можешь пригласить меня завтра, - сказала она. - Но при одном условии.
Ник молча ждал, все еще смущенный внезапной смелостью.
- Ты пригласишь меня вон там. - Палец с длинным, покрытым лаком ногтем
указал в сторону полицейского участка.

* * *

В Италии все делают неправильно. В капуччино не хватает молока, у
макарон не тот вкус, пицца слишком тонкая. А уж выпивка! Лайэн Декстер не
могла понять, в чем тут дело.
Обычно к этому времени, то есть через два часа после обеда, пора было
уже и протрезветь. А она чувствовала себя такой же пьяной, как в тот момент,
когда они вышли из закусочной, и это ее сильно нервировало. Единственную
бутылку минеральной воды "Пеллегрино", лежавшую в рюкзаке, который Бобби
выхватил из горящей машины, они уже допили, и теперь не было ни питья, ни
еды, да и денег осталось не много. О том, чтобы пешком возвращаться на шоссе
по разбитой дороге, не хотелось даже думать. Поймать бы какого-нибудь
итальянца, который отвез бы их в "Эйвис", чтобы возместить ущерб за эту
паршивую машину. А что делать с находкой Бобби? Что-то вроде монеты, штука,
похожая на огромный и очень старый гвоздь, и еще какая-то полукруглая фигня
размером с детскую голову, вся покрытая грязью, - Бобби уверял, что это
нечто вроде древнеримского ожерелья и будет прекрасно выглядеть, если
очистить его от грязи. Все это замечательно, за исключением того, что им
нельзя выкапывать подобные вещи. Уж итальянцы все это прекрасно знают. К
тому же "ожерелье" здорово смахивает на тормозную колодку. Отец Лайэн был
автомехаником, так что в этих вещах она немного разбирается. "Оно" ужасно
похоже на тормозную колодку.
Она облизнула губы. Во рту пересохло. В висках пульсировала боль,
вызванная дешевым вином. Время приближалось к трем часам, так что начинало
темнеть. Пора идти. Ей вовсе не улыбается провести всю ночь в этой странной
пустынной местности, где так мерзко пахнет и каждые две минуты над головой