"Мэдлин Хантер. Обладание ("Средневековый Лондон" #1)" - читать интересную книгу автора

высокие скулы и сильная линия челюсти остались прежними.
- В последние годы, когда я был сквайром у отца Рэймонда, Бернарда
Оррика, при нем жила крепостная женщина по имени Эдит, - произнес он. - Ты -
дочь Эдит, но за эти восемь лет ты здорово изменилась, повзрослела и теперь
совсем уже не та пухленькая девчонка, которой была, когда я уезжал.
Внимательный и напряженный взгляд оценивающе скользнул вниз по ее
фигуре и вновь вернулся к лицу. Их глаза встретились, восстанавливая
открытую связь некогда близкого знакомства. В его взгляде мелькнуло что-то
такое, от чего по спине Мойры пробежали мурашки.
Еще одно очко не в его пользу, и сомнения вновь охватили Мойру.
Человек, за которого он себя выдает, никогда не смотрел на нее так - и
никогда не стал бы этого делать.
- Полагаю, Рэймонд сказал, кто я, - проговорила она.
- Значит, Рэймонду ты тоже не доверяешь? Тогда нет ничего удивительного
в том, что тебе удалось сохранить моего сына. Ты достаточно умна, чтобы не
доверять никому, - такие уж времена наступили. Но даже Рэймонд не может
знать, как я называл тебя, когда ты еще пешком под стол ходила и вечно
путалась под ногами, правда?
Нет, Рэймонд, конечно же, не может знать ее прозвища, так много
говорившего о ее детстве, внешности и статусе в доме Орриков. А если еще
точнее - о незначительности статуса.
Протянув руку, он дотронулся до кончика ее носа, как часто делал это,
когда она была совсем еще девчонкой.
- Ты - маленькая Мойра, Тень Клер.
Ее захлестнула волна потрясения, облегчения и одновременно радости и
горечи. Отец Брайана, которого все так долго считали погибшим, вернулся за
своим сыном.
- А теперь говори, где мальчик.
Горькое отчаяние и предчувствие неизбежности подавили все остальные
эмоции. Она отвернулась, досадуя на себя за испытываемые чувства. Ведь она
заботилась о Брайане по определенной причине, не так ли? Мальчик ей не
принадлежал, и его место совсем не здесь. А перед ней сейчас стоит человек,
во власти и силах которого сделать так, чтобы однажды Брайан занял
подобающее ему положение и получил возможность вести тот образ жизни, для
которого и был рожден.
Она должна испытывать счастье, а не опустошение, однако в душу
закралось печальное предчувствия того, что ей предстоит разлучиться с
Брайаном навсегда.
- Я покажу. Скажите остальным, чтобы они ждали здесь. Я не хочу, чтобы
его напугали.
Рэймонд с двумя сопровождавшими остался в хижине, а они вдвоем вышли во
двор и, обойдя строение, зашагали к стоявшему поодаль сараю. Приблизившись к
сложенному для просушки тростнику, Мойра окликнула Брайана по имени. Сухие
стебли зашуршали, и из них высунулась белокурая головка. Детские голубые
глаза осторожно изучали незнакомца.
- Все в порядке. Выходи, не бойся.
Он выкарабкался и робко подошел к ней. Мойра отступила на шаг. Мужчина
и мальчик испытующе смотрели друг на друга. Она мысленно похвалила малыша за
то, что у того хватило такта не обмолвиться ни словом о шраме или одежде
пришельца, хотя и то, и другое явно привлекли пристальное внимание мальчика.