"Мэдлин Хантер. По воле судьбы ("Средневековый Лондон" #2) " - читать интересную книгу автора - Наше ремесло связано с путешествиями, поэтому мы сплетничаем, как и
все путешественники. Любому страннику известно то же, что и нам. Но вернемся к дому в вашем поместье. Когда вы хотите, чтобы я поехал и оценил объем предполагаемых работ? - Это зависит от многого, не так ли? - сказала Изабелла. - От чего же, Ваше Величество? Она недовольно вздохнула. - Не притворяйся таким же тупым, как камни, которые ты обтесываешь. Мы хотим знать, о чем говорит народ, хотим знать все сплетни и слухи, которые до тебя дойдут. Нас окружают предатели, и мы должны знать об их планах все, чтобы предотвратить возможные неожиданности. Ты будешь делиться с нами всеми новостями, которые услышишь во время своих путешествий. Таким образом, ты поведаешь нам о настроениях знати во всех уголках нашей страны, ведь каменщикам, как ты сам сказал, все известно, они путешествуют всюду. Если будешь служить нам верой и правдой, получишь работу по реконструкции поместья и даже более того. Так вот в чем дело! Откровенный подкуп! - Более того... - эхом отозвался Мортимер. - На самом деле королева имеет в виду не просто реконструкцию, а постройку в поместье нового дворца. Она хочет, чтобы церковь учредила новую епархию с последующим строительством собора. Отличный подкуп! Просто великолепный! Каждый каменщик мечтает стать строителем, а каждый строитель - зодчим. Но, так или иначе, каждый должен отрабатывать предоставленную возможность. Мортимер прекрасно знал, как продаются и покупаются люди. Неудивительно, что ему удалось приручить большую часть вельмож. вообще будет иметь какую-то ценность. - Предоставь это решать нам. Такие вопросы более сложны, нежели может себе представить человек, подобный тебе. Несмотря на подкуп, они в действительности не оставили Ризу выбора. - Конечно, я сделаю все, что в моих силах. После этих слов они позволили каменщику удалиться и стали что-то тихонько обсуждать. Толстая дверь захлопнулась, заглушив их шепот. Риз спустился в холл, ему было интересно, как долго он сможет делать вид, что собирает нужную информацию. Он чуть было не прошел мимо. В задумчивости Риз шагал по городским переулкам, уставившись под ноги. Проходя мимо площади, он краем глаза заметил толпу, собравшуюся, видимо, поглазеть, как будут наказывать какого-то несчастного, но это событие было настолько обыденным, что не привлекало его внимания. Риз остановился на углу, чтобы купить груш. Расплачиваясь, случайно посмотрел в сторону перекрестка и заметил у колодок, в которые заключали провинившихся, знакомые светлые волосы и бледно-серое платье со следами вышивки. Голова и руки Джоан безжизненно повисли. Риз посмотрел на солнце. Было уже за полдень, значит, девушка томилась здесь несколько часов. В сознании ли она? Он продирался сквозь шумную толпу, пока не оказался рядом с ней. Колодки были установлены на помосте, так что его голова оказалась как раз на уровне ее колен. Уклоняясь от гнилых фруктов, которые летели со всех сторон, |
|
|