"Мэдлин Хантер. По воле судьбы ("Средневековый Лондон" #2) " - читать интересную книгу автора

- Наше ремесло связано с путешествиями, поэтому мы сплетничаем, как и
все путешественники. Любому страннику известно то же, что и нам. Но вернемся
к дому в вашем поместье. Когда вы хотите, чтобы я поехал и оценил объем
предполагаемых работ?
- Это зависит от многого, не так ли? - сказала Изабелла.
- От чего же, Ваше Величество? Она недовольно вздохнула.
- Не притворяйся таким же тупым, как камни, которые ты обтесываешь. Мы
хотим знать, о чем говорит народ, хотим знать все сплетни и слухи, которые
до тебя дойдут. Нас окружают предатели, и мы должны знать об их планах все,
чтобы предотвратить возможные неожиданности. Ты будешь делиться с нами всеми
новостями, которые услышишь во время своих путешествий. Таким образом, ты
поведаешь нам о настроениях знати во всех уголках нашей страны, ведь
каменщикам, как ты сам сказал, все известно, они путешествуют всюду. Если
будешь служить нам верой и правдой, получишь работу по реконструкции
поместья и даже более того.
Так вот в чем дело! Откровенный подкуп!
- Более того... - эхом отозвался Мортимер. - На самом деле королева
имеет в виду не просто реконструкцию, а постройку в поместье нового дворца.
Она хочет, чтобы церковь учредила новую епархию с последующим строительством
собора.
Отличный подкуп! Просто великолепный! Каждый каменщик мечтает стать
строителем, а каждый строитель - зодчим. Но, так или иначе, каждый должен
отрабатывать предоставленную возможность. Мортимер прекрасно знал, как
продаются и покупаются люди. Неудивительно, что ему удалось приручить
большую часть вельмож.
- Я очень сомневаюсь, что то, что я услышу, будет для вас новостью или
вообще будет иметь какую-то ценность.
- Предоставь это решать нам. Такие вопросы более сложны, нежели может
себе представить человек, подобный тебе.
Несмотря на подкуп, они в действительности не оставили Ризу выбора.
- Конечно, я сделаю все, что в моих силах.
После этих слов они позволили каменщику удалиться и стали что-то
тихонько обсуждать. Толстая дверь захлопнулась, заглушив их шепот. Риз
спустился в холл, ему было интересно, как долго он сможет делать вид, что
собирает нужную информацию.

Он чуть было не прошел мимо.
В задумчивости Риз шагал по городским переулкам, уставившись под ноги.
Проходя мимо площади, он краем глаза заметил толпу, собравшуюся, видимо,
поглазеть, как будут наказывать какого-то несчастного, но это событие было
настолько обыденным, что не привлекало его внимания.
Риз остановился на углу, чтобы купить груш. Расплачиваясь, случайно
посмотрел в сторону перекрестка и заметил у колодок, в которые заключали
провинившихся, знакомые светлые волосы и бледно-серое платье со следами
вышивки. Голова и руки Джоан безжизненно повисли.
Риз посмотрел на солнце. Было уже за полдень, значит, девушка томилась
здесь несколько часов. В сознании ли она?
Он продирался сквозь шумную толпу, пока не оказался рядом с ней.
Колодки были установлены на помосте, так что его голова оказалась как раз на
уровне ее колен. Уклоняясь от гнилых фруктов, которые летели со всех сторон,