"Мэдлин Хантер. Правила обольщения ("Братья Роуэлл" #1) " - читать интересную книгу автора

глазах. Он словно поглотал Алексию взглядом, и той пришлось отчаянно
заморгать и отвести глаза, чтобы привести мысли в порядок. Намеренно
медленно он проделал то же самое с остальными частями ее тела. Краска
прилила к лицу девушки. Лорд Хейден волновал Алексию, пробуждая в ее душе
воспоминания о другом мужчине, чей взгляд точно так же волновал ее несколько
лет назад.
Ее собственная реакция смутила Алексию. Она никогда не считала, что
может поддаться чарам красивого мужчины. Она не глупышка Ирен. Алексия
мысленно упрекала себя за недостойное поведение.
По лицу лорда Хейдена никак нельзя было понять, заметил он ее
замешательство или нет. Но Алексия не питала иллюзий относительно интереса
такого рода к собственной персоне. Она знала, о чем он думает. Алексия с ее
каштановыми волосами и непримечательным лицом не производила на мужчин
впечатления. Без сомнения, он заметил, каким образом отразилась на ее
внешности чрезмерная бережливость. Старое платье Алексии не только вышло из
моды, но к тому же было изрядно поношено, а в нескольких местах, не видных
постороннему глазу, залатано. Правда, для лорда любое место оказывалось
заметным.
- Мисс Уэлборн, мне кажется, нас представили друг другу на поминальной
службе по случаю кончины Бенджамина, - произнес лорд Хейден. - Если не
ошибаюсь, вы кузина из Йоркшира?
Внезапно Алексию охватил ужас. Лорд Хейден не знает, кто она такая.
Должно быть, ее поведение оказалось довольно эксцентричным, а беседа
чрезвычайно дерзкой, раз он не вспомнил, что их уже представляли друг другу.
За шоком последовала досада. Алексия злилась не на лорда Хейдена. Она
злилась на ситуацию, изменившую ее до неузнаваемости.
- Да, мы встречались на поминальной службе памяти Бенджамина. -
Знакомое имя и упоминание о печальном событии пробудили в душе Алексии эхо
былой скорби. Именно служба, а не похороны, потому что тело Бенджамина
пропало в море. Он покинул Англию четыре года назад, но Алексия до сих пор
по нему скучала.
Внезапно лорд Хейден показался ей не таким уж суровым. Проявление
сочувствия смягчило черты его красивого, словно вылепленного искусным
скульптором лица.
- Я считал его своим другом, - произнес мужчина. - Мы с детства знали
друг друга. Дом, где жила его семья, расположен недалеко от поместья
Истербруков в Оксфордшире.
Тимоти всегда намекал на особые отношения, связывающие его семью с
Истербруками. Эти отношения, конечно, не были настолько теплыми, чтобы так
называемые соседи отвечали визитом на каждую карточку Тимоти. Но если дружба
существовала между Бенджамином и Хейденом Ротуэллом, это многое объясняло.
Хотя бы тот факт, что лорд Хейден отправился воевать в Грецию.
- Вы тоже воевали в Греции? - спросила девушка, обрадованная тем, что
новая тема для беседы сделала лорда Хейдена менее суровым и коснулась
дорогого ее сердцу Бенджамина.
- Я был одним из идеалистов проэллинов, вставших на сторону греков в их
противостоянии с турками. Оказался в Греции в самом начале войны
одновременно с вашим кузеном. В отличие от него и Байрона мне повезло, и
приключение не закончилось для меня плачевно.
Алексия представила Бенджамина, полного жизни и радости человека, чей