"Мэдлин Хантер. Лорд-грешник ("Соблазнитель" #6) " - читать интересную книгу автора - Утром?
- Не сомневаюсь, что вам хочется как можно скорее оказаться в Лондоне. Ваша миссия теперь закончена. Вы убедились, что мы сами успешно зарабатываем себе на жизнь. Линдейл окинул жестким взглядом собеседницу, потом гостиную. - Вряд ли я выполнил свой долг, мисс Камерон. Ваше занятие ставит лишь новые вопросы и беспокоит меня, так что нам с вами нужно еще многое обсудить... Глава 4 - Здесь уютно, - сказал Майкл, протискиваясь мимо кровати, на которой сидел Эван. Судя по размерам комнаты, где двое мужчин едва могли повернуться, их непрошеный визит очень стеснил хозяев. - Тут, должно быть, спит большая рыжая. - Майкл начал вытаскивать из дорожной сумки вещи. - Настоящая Бодиша, вот кто она. Эван оторвался от изучения гравюр, разложенных на шерстяном покрывале. - Если ты имеешь в виду королеву воинов у древних кельтов, то ее звали Боудикка, не Бодиша. - Такой женщине легко ударить мужчину ногой в самое чувствительное место, вот что я имел в виду. - Простившись с юностью, начинаешь ценить подобных женщин. Моя мать, например, была выше большинства мужчин, но никогда не страдала от недостатка поклонников. Только вот лошадей она любит больше, чем полагается женщине, и носит штаны, вы заметили? На дуэли они виднелись у нее из-под плаща. На конюшне мы разговаривали о лошадях, и, когда она ходила или наклонялась при работе, зад у нее в этих штанах так и напрашивался... - Майкл, слушай меня внимательно. Поверь слову твоего лорда и хозяина. На что бы ни напрашивался ее зад, даже не думай об этом. Если ты хоть пальцем тронешь одну из этих девушек, я с тебя живого спущу шкуру. - Это все равно, что заставить меня сидеть, томясь от жажды, на скале посреди озера и говорить, что я не могу напиться. - Озеро столь чисто, что тебе придется умереть от жажды, но тут уж я ничем не могу помочь. Вместо ответа Майкл издал смешок, отнюдь не внушавший доверия, и Эван вернулся к изучению гравюр. Он пытался сосредоточить внимание на технике, но его больше занимало содержание. Он уже неоднократно видел изображенные позиции, только теперь вместо богов и богинь на листе помещал себя и мисс Камерон. Глупые измышления, несмотря на ее дрожь, которую он чувствовал, пока она стояла рядом с ним у стола. Очевидно, Брайд просто не умела это скрывать, что говорило об отсутствии у нее опыта. Тем не менее, в гостиной ему хотелось не только глотнуть из этого озера, но и, сорвав ее платье, нырнуть в глубину. Долг. Долг. Что запрещено, то запрещено. И не потому, что мисс Камерон невинна. Ее благополучие - его обязанность. Хотя... Насчет ее невинности он мог и заблуждаться. Если его сомнения подтвердятся, он пересмотрит часть |
|
|