"Мэдлин Хантер. Неисправимый грешник ("Соблазнитель" #4) " - читать интересную книгу автора - Ему известно, что вы здесь. Об этом знают несколько человек.
Данте пододвинул кресло и сел, опершись носком ботинка о край кровати. - У нас вчера вечером были посетители - Джеймсон, мировой судья, и его люди. Они обыскали все имение. Я не смог сохранить в тайне ваше присутствие. Полагаю, вы не хотели бы, чтобы они знали, каким образом вы здесь оказались, поэтому я позволил им решить, что вы моя гостья. - Ваша гостья? Это очень деликатно сказано. Наверняка они не поверили вам. - Понимаете, Флер, они не хотели верить, но аргументы были слишком весомыми. Они испытали такой шок, от которого едва не слетела крыша, когда увидели вас в этой постели. - Они видели меня? Здесь? Мужчины, которых я не знаю, были свидетелями? - Сожалею, но вынужден признать это. -Как вы могли им позволить? - Лучше задать вопрос: а как я мог их остановить? - Он вперил в нее взгляд. - Или я ошибаюсь? Я должен был сказать им правду? - Разумеется, нет, - поспешно сказала она. - Только при мысли о том, что люди могут подумать, будто мы... Кто меня видел? - Всего лишь сэр Томас Джеймсон и Хью Сйддел. - Сиддел! Он знает? О Боже! - Это так унизительно. Она вдруг подумала о том, каких неприятностей можно ожидать от мистера Сиддела. - Простите мою дерзость, но скажите, у вас были какие-то отношения с ним? Он вел себя так, будто наша любовная связь для него оскорбительна. времени ухаживал за мной. Но это было несколько лет назад. Кажется, он не заметил, что она не ответила на его вопрос. - Мой опыт и инстинкт подсказывают, Флер, что он чрезвычайно раздосадован тем, что мы любовники. Я почти ожидал, что он вызовет меня на дуэль. Правда, дуэль -это наименьшее из зол для меня в настоящее время. Я оказался замешанным в каком-то деле, которое мне непонятно. А потому настаиваю, чтобы мне объяснили, почему вы вчера вечером спасались бегством, словно от этого зависела ваша жизнь. Данте сидел, удобно расположившись в кресле. Сдержанный и невозмутимый. Красивый, уверенный в себе мужчина. Человек решительный, его ясные умные глаза смотрели на нее так, что становилось понятным: он готов терпеливо ждать и дождаться ее объяснений. Подождем, говорила вся его поза, у нас целый день в запасе. - Я хотела бы, чтобы вы принесли мне платье, о котором говорили, Данте. Я переоденусь и уйду. - Вам нужен покой, и я не могу позволить вам уйти одной, даже если бы вы были здоровы. - Я отправлюсь домой и попрошу помощи. Это будет лучше всего. - Нет. - Он скрестил на груди руки. Искушение рассказать ему все было очень велико. Вдруг ему придет в голову мысль, что нужно делать? Он молча наблюдал за ней. Долго и неотрывно. Флер почувствовала странную неловкость. - Давайте заполним время игрой, - сказал он. |
|
|