"Ивен Хантер. Не рискнуть ли за миллион? (фантастический рассказ)" - читать интересную книгу автора

мы гарантии?
- Прекрасно, - отвечал старик.
- Что прекрасно? О чем вы говорите?
- У фирмы прекрасная агентура. Разнообразные издания. Все
будет хорошо, мистер Тримбл.
- А, черт подери!
- Как вы сказали?
Он снова склонил голову набок.
- Выслушайте и попытайтесь меня понять. Какой-то болван
утверждает, что он побывал на Луне. И требует с нас миллион
долларов. Где нам их взять?
Эфраим Молтер развел руками.
- Да вам-то что, мистер Тримбл? Это уж забота страховой
компании, вам-то о чем беспокоиться?
- Вот именно! - завопил Джон.
Я от восторга прищелкнул пальцами и сгреб Молтера в охап-
ку.
- Ну разумеется! Старина Тримбл ни за что не стал бы так
рисковать! Страховая компания! Конечно! Конечно!
Я выпустил Молтера из своих объятий, и он чуть не свалил-
ся на пол, но кое-как выпрямился, и тут я спросил его в
упор:
- Какая?
- Что какая, сэр?
- Какая страховая компания?
- А-а... Дайте подумать.
- Ну, думайте, - поторопил я.
- Да хорошенько, - добавил Джон,
Молтер вдруг захлопал в ладоши.
- Деррик и Дерриксон! Вспомнил, вот это кто!
- Слава тебе господи, - пробормотал я. - Теперь можете
идти, мистер Молтер.
- Как вы сказали, сэр?
- Я сказал, можете идти.
- Что?
Я вышел из-за стола и взял старика под локоть,
- Идите, - сказал я. - Идите. Обратно в отдел распростра-
нения. Идите к себе. До свидания.
Я довел его до порога и аккуратно выставил за дверь.
- Благодарю вас, мистер Тримбл, - сказал он мне.
- Не за что.
- Как вы сказали?
Я повернулся к нему спиной, и дверь захлопнулась перед
самым носом изумленного старца. Джон уже торопливо листал
телефонный справочник.
- Нашел, - сказал он наконец. - Деррик и Дерриксон, двад-
цать три филиала.
- А где ближайший?
- Пятая Авеню, угол Тридцать восьмой улицы.
- Звони сейчас же, Джон. Договорись о встрече. А я бегу