"Джиллиан Хантер. Порочен, как грех ("Боскасл" #7)" - читать интересную книгу автора

родня скорее уважала его самостоятельность, чем выказывала равнодушие. Он
пришел к выводу, что если бы его гордая мать-француженка попросила о помощи
после смерти его отца, Боскаслы предложили бы ей помощь без всяких
колебаний. Но его мать стыдилась и боялась, что Боскаслы станут презирать ее
за то, что она вышла замуж слишком скоро после смерти Джошуа. Жаль, что
Гейбриел не знал тогда, что Боскаслы ни в коей степени не были людьми
лицемерными.
Чрезмерно страстными - да, но крепко спаянными и преданными друг другу.
Он не стыдился, что принадлежит к этому роду.
Он хмуро посмотрел на нее:
- И кем же я стал, по вашему мнению? Говорите откровенно.
- Не знаю. Вероятно, вам лучше посмотреть в зеркало и спросить у самого
себя.
- Только не в такую рань, дорогая.
- Уже два часа дня.
- Только-то? Я проспал бы еще часов пять. Давайте поспим вместе.
- Вы были кавалерийским полковником, - сухо сказала она. - Вы что же,
воевали только по ночам?
- Нет. - Он посмотрел на нее с прямотой. Он не мог сказать ей, что
начал меняться к лучшему перед Ватерлоо и что необъяснимым образом начал
возвращаться в себя худшего после последней битвы. - А вы? По-прежнему
остаетесь образцом, который заставлял ослепнуть от любви каждого молодого
человека в Хелбурне?
- Не думаю.
- Ну, вряд ли вы этого не знаете, судя по вашей внешности. - Он
замолчал. Она должна осознавать свою красоту. - Я слышал о вашей потере.
Какая жалость!
Она уставилась на него, лицо у нее было замкнутое, и внезапно он
пожалел, что заговорил об этом. С ней было слишком легко разговаривать. Он
увлекся приятным разговором, сам того не замечая. Но теперь, когда он
заговорил о смерти того, кого она любила, вид у нее стал отчужденный,
огорченный.
- Ничего страшного, - неловко сказал он. - Я тоже потерял много друзей
в прошлом году.
Она кивнула, оглянулась.
- Я слышу двуколку у ворот. Где ваш плащ?
- Я отдал его своей лошади.
- Ах, Гейбриел.
- Все остальное было очень грязное.
- Что мне с вами делать?
Он расчесал пальцами волосы и вскочил на ноги всего лишь за мгновение
до того, как энергичная пожилая дама вошла в конюшню.
- Возьмите ваш плащ, - прошептала Элетея, - и не говорите ей о том, что
сейчас произошло.

Глава 8

- Ах вот вы где, Элетея, - раздался у дверей веселый голос. - Мне
следовало знать, что вы будете на конюшне. И как здесь чисто! Вижу, наш
новый сосед усердно потрудился. Приятно будет видеть, как этот старый дом