"Джиллиан Хантер. Порочен, как грех ("Боскасл" #7)" - читать интересную книгу авторародня скорее уважала его самостоятельность, чем выказывала равнодушие. Он
пришел к выводу, что если бы его гордая мать-француженка попросила о помощи после смерти его отца, Боскаслы предложили бы ей помощь без всяких колебаний. Но его мать стыдилась и боялась, что Боскаслы станут презирать ее за то, что она вышла замуж слишком скоро после смерти Джошуа. Жаль, что Гейбриел не знал тогда, что Боскаслы ни в коей степени не были людьми лицемерными. Чрезмерно страстными - да, но крепко спаянными и преданными друг другу. Он не стыдился, что принадлежит к этому роду. Он хмуро посмотрел на нее: - И кем же я стал, по вашему мнению? Говорите откровенно. - Не знаю. Вероятно, вам лучше посмотреть в зеркало и спросить у самого себя. - Только не в такую рань, дорогая. - Уже два часа дня. - Только-то? Я проспал бы еще часов пять. Давайте поспим вместе. - Вы были кавалерийским полковником, - сухо сказала она. - Вы что же, воевали только по ночам? - Нет. - Он посмотрел на нее с прямотой. Он не мог сказать ей, что начал меняться к лучшему перед Ватерлоо и что необъяснимым образом начал возвращаться в себя худшего после последней битвы. - А вы? По-прежнему остаетесь образцом, который заставлял ослепнуть от любви каждого молодого человека в Хелбурне? - Не думаю. - Ну, вряд ли вы этого не знаете, судя по вашей внешности. - Он Какая жалость! Она уставилась на него, лицо у нее было замкнутое, и внезапно он пожалел, что заговорил об этом. С ней было слишком легко разговаривать. Он увлекся приятным разговором, сам того не замечая. Но теперь, когда он заговорил о смерти того, кого она любила, вид у нее стал отчужденный, огорченный. - Ничего страшного, - неловко сказал он. - Я тоже потерял много друзей в прошлом году. Она кивнула, оглянулась. - Я слышу двуколку у ворот. Где ваш плащ? - Я отдал его своей лошади. - Ах, Гейбриел. - Все остальное было очень грязное. - Что мне с вами делать? Он расчесал пальцами волосы и вскочил на ноги всего лишь за мгновение до того, как энергичная пожилая дама вошла в конюшню. - Возьмите ваш плащ, - прошептала Элетея, - и не говорите ей о том, что сейчас произошло. Глава 8 - Ах вот вы где, Элетея, - раздался у дверей веселый голос. - Мне следовало знать, что вы будете на конюшне. И как здесь чисто! Вижу, наш новый сосед усердно потрудился. Приятно будет видеть, как этот старый дом |
|
|