"Ричард Хьюз. Деревянная пастушка" - читать интересную книгу автора


Однажды Ри заболела гриппом и Огастин с Джейнис отправились верхами на
прогулку вдвоем. В глубине души оба были рады, хотя ни тот, ни другая
вслух этого не выразили. Даже лошади их и те вроде были рады - наемный
конь Огастина и любимая кляча Джейнис, - что следом за ними не трусит
третья, и они все утро неслись галопом или шли рысцой рядом, голова в
голову.
Наконец всадники остановились перекусить и устроили своеобразный пикник
довольно далеко от дома, в прохладной полуразрушенной мельнице без крыши.
Сквозь дверной проем, наполовину затянутый вьющейся лозой, видно было, как
на дворе две стреноженные лошади обгладывали один и тот же куст, а внутри
два наездника, сидя на земляном полу, жевали салями, и такие они питали
при этом друг к другу дружеские чувства, так одинаково были настроены, что
принялись наперебой рассказывать о своем детстве. Выяснилось, что оба в
детстве боялись темноты: Огастин - из-за тигра, который, как ему было
хорошо известно, жил под его кроватью, а у Джейнис эту роль выполнял
медведь. Затем Огастин рассказал, как он боялся задержаться в ванне после
того, как няня вытащит затычку, считая, что его вместе с водой непременно
затянет в трубу; его сестра Мэри хоть и была старше, но тоже боялась
этого, и он поведал Джейнис, как однажды он безумно испугался, когда Мэри
выпрыгнула первой из ванны, а его толкнула обратно в воду и он упал прямо
на водосток. А Джейнис рассказала, как в школе во время состязаний в беге,
устроенных в Родительский день, у нее вдруг упали штанишки и она чуть не
умерла со стыда...
Они помолчали. И тут Огастин принялся рассказывать жуткую историю,
приключившуюся с ним, когда он впервые приехал к своей тете Беренис в
Холтон; об этом до сих пор он никому не говорил.
Начал он свой рассказ с описания тетушки:
- Это была умная женщина, но из тех, с кем просто невозможно жить. Мой
дядя хоть и обожал свое родовое поместье, однако со временем стал все чаще
и чаще разъезжать по таким странам, куда даму не повезешь, а тетю Беренис
оставлял одну в Холтоне.
Этот Холтон, пояснил далее Огастин, был прелестным замком XVI века,
расположенным в самом сердце Черного края. Там (когда Огастин был еще
совсем крошкой, в самом начале века) тетя Беренис ставила Еврипида, пьесу
за пьесой, по мере того как Гилберт Мэррей переводил их. Обстановка для
этого была самая подходящая: обнесенный высокими стенами двор служил
сценой под открытым небом, а дом в форме буквы "Г" с его серыми стенами,
возле которых цвели магнолии, был так построен, что смертные могли входить
и выходить через дверь первого этажа, а боги появлялись над ними на
балконе.
- У тети Беренис был несомненный талант, и зрители приезжали в Холтон
издалека - кое-кто уже на машинах, но большинство в колясках, а детей
постарше привозили прямо из школы в подобии дилижансов. Вся эта публика
рассаживалась на длинных каменных ступенях, внимала бессмертным стихам и
очищалась жалостью и ужасом - при условии, конечно, что не начинал лить
дождь.
Гудки с шахт почти не долетали сюда, заглушаемые воркованием голубей и
пением разных птиц, так как дом еще стоял среди пятидесяти акров лесных
угодий, успешно скрывавших от взора угольные отвалы; однако стены замка