"Ричард Хьюз. Лисица на чердаке (детск.)" - читать интересную книгу автора

Ричард Хьюз.

Лисица на чердаке


-----------------------------------------------------------------------
Richard Hughes. The Fox in the Attic (1961). Пер. - Т.Озерская.
В кн.: "Ричард Хьюз. Лисица на чердаке. Деревянная пастушка".
М., "Прогресс", 1981.
OCR spellcheck by HarryFan, 6 September 2002
-----------------------------------------------------------------------


МОЕЙ ЖЕНЕ,
а также моим детям (особенно Пенелопе)
с сердечной благодарностью за их помощь



КНИГА ПЕРВАЯ. ПОЛЛИ И РЕЙЧЕЛ



1


Тишину нарушал только равномерный шорох лебединых крыльев - упруго
вытянув шеи, лебеди летели невысоко над землей в сторону моря.
День был теплый, влажный, безветренный: движение воздуха ощущалось, как
мягкое прикосновение крыл, и дождь, казалось, не падал, а парил над
землей. Капли дождя серебрились повсюду: камыш в глубоких, густо заросших,
заболоченных низинах клонился под их тяжестью; стадо черных коров мелкой
породы казалось окутанным влагой, как паутиной, и капельки дождя сверкали
на рогах животных, подобно бриллиантам. Утонув почти по колено в
болотистом грунте, коровы производили впечатление каких-то странно
коротконогих существ.
Болота тянулись миля за милей. Со стороны моря их окаймляли дюны,
невидимые за сероватой дымкой, сплавившей на горизонте землю с небом. Со
стороны суши они упирались в массивные валлийские холмы, скрытые за еще
более плотной серой завесой тумана. И лишь одинокая калитка, выступая из
этой серой мглы, маячила впереди; там, где тропа взбегала на пешеходные
мостки, перекинутые над длинной запрудой, и здесь, в густых, влажных
зарослях куманики, был отчетливо ощутим запах лисицы, слишком отягощенный
влагой, чтобы подняться и рассеяться в воздухе.
Калитка резко скрипнула и рассыпала каскад дождевых брызг, когда в нее,
один за другим, прошли двое мужчин. Оба были в тяжелых непромокаемых
плащах. Тот, что с виду был старше и в поношенном плаще, нес два
дробовика, и на видавшей виды веревке, заменявшей ему пояс, висела
подстреленная ржанка. Под капюшоном плаща, надвинутым поверх зюйдвестки,
угадывались резкие черты грубоватого, обветренного лица, но длинные