"Таня Хафф. Проклятие крови ("Хроники крови" #03)" - читать интересную книгу автора

Стоявшая позади него доктор Шейн кивком головы выразила молчаливое
одобрение предложению шефа.
С трудом оторвав восторженные взгляды от вожделенного ящика, сотрудники
вняли-таки призыву шефа. Разгрузочная площадка опустела.
- Полагаю, весь музей уже знает, что мы заполучили? - спросил доктор
Ракс, когда вместе с доктором Шейн последовал за лаборантами, тащившими ящик
к грузовому лифту.
Рэйчел Шейн покачала головой.
- Как ни удивительно, учитывая скорость, с которой распространяются
сплетни в нашем серпентарии, этого не произошло. Все наши вели себя крайне
сдержанно. - Ее темные брови нахмурились. - На всякий случай...
"На всякий случай, если ящик окажется пуст, чем меньше народу узнает об
этом, тем меньше пострадает наша профессиональная репутация. Уже в течение
нескольких десятилетий не удавалось найти новую мумию".
Ракс предпочел игнорировать подтекст слов коллеги.
- Так Ван Торн ничего еще не знает?
В то время как сотрудники отдела египтологии совершенно не завидовали
тому, что отделу Дальнего Востока предоставили прекрасные помещения в только
что отремонтированном крыле здания, все они с неприязнью относились к
высокомерию его хранителя, глядевшего на них свысока, как представитель
науки "более-древней-чем-ваша".
- Если он знает, - подчеркнуто произнесла доктор Шейн, - то услышал это
не от нас.
Оба египтолога обернулись к лаборантам - не к ним в частности, но как
бы ко всему музею в целом.
Слегка прикасаясь к верхней части ящика, молоденькая лаборантка
привстала на цыпочки.
- Ну, от нас он об этом точно не услышал. Уж не после того, как обвинил
нас, будто мы виновны в трещине на том фарфоровом Будде, а трещину-то эту и
в микроскоп не разглядеть.
Ее товарищ сопроводил слова девушки утвердительным бурчанием.
Грузовой лифт остановился на пятом этаже, двери распахнулись, и доктор
Ван Торн шагнул им навстречу, сияя подчеркнуто дружелюбной улыбкой.
- Итак, вы возвратились из командировки, Илайджа. Нашли что-нибудь
интересное?
Доктор Ракс слегка раздвинул губы в подобии улыбки.
- Довольно обычные предметы, Алекс.
Проворно уступив дорогу лаборантам, перетаскивавшим ящик из лифта,
доктор Ван Торн похлопал по деревянной стенке, изобразив нечто вроде
беззаботного благословения.
- Ах, конечно, - промурлыкал он. - Очередная груда керамических
черепков, готов поспорить!
- Что-то в этом роде. - Улыбка доктора Ракса слегка обнажила зубы.
Доктор Шейн поспешно подхватила его под руку и потащила в холл.
- Мы только что получили нового Будду, - успел сообщить их спинам
хранитель Дальнего Востока. - Второе столетие, превосходная вещица из
алебастра и нефрита, и, представьте, без единого дефекта. Вы должны
как-нибудь прийти и посмотреть на нее.
- Непременно, - кивнула доктор Шейн, твердо придерживая руку шефа.
Только когда они оказались рядом со своей комнатой, женщина отпустила его.