"Таня Хафф. Проклятие крови ("Хроники крови" #03)" - читать интересную книгу автора


Атмосфера на разгрузочной площадке музея была настолько накалена
подавляемым волнением, что им заразился даже водитель грузовика - человек, о
невозмутимости которого слагались легенды. Он вынул из кармана ключи с видом
фокусника, вытаскивающего кролика из своей шляпы, и распахнул двери
грузовика эффектно, с размахом, добавившим к его действиям звуки фанфарного
аккорда.
Фанерный упаковочный ящик, обвязанный стальной лентой, ничем не
отличался от других ящиков, что годами доставлялись в Королевский музей
Онтарио, но отдел египтологии почти в полном составе собрался у грузового
пандуса, хотя ни у одного из сотрудников не имелось веских причин здесь
находиться. Восторженную улыбку на лице доктора Ракса можно было сравнить,
наверное, с умилением Божьей Матери в Вифлееме.
Обычно лаборанты не разгружали машин. Однако эту, разумеется, они
разгрузили. И как сильно ни жаждал доктор Ракс собственноручно внести ящик
наверх, в лабораторный зал, где определили место для саркофага, он позволил
сделать это своим молодым сотрудникам. Его мумия заслуживала самого
бережного отношения.
- Приветствуем героя-победителя!
Доктор Рэйчел Шейн - помощник хранителя - подошла к нему и встала
рядом.
- С возвращением, Илайджа. Вы выглядите слегка утомленным.
- Я плохо спал, - признался Ракс, потирая глаза, действительно
окаймленные красными кругами.
- Нечистая совесть?
Доктор фыркнул, понимая, что коллега поддразнивает его.
- Скажете тоже! Однако ночью меня мучил странный кошмар: как будто я
связан по рукам и ногам и меня кто-то душит.
- Быть может, вы одержимы темными силами? - Женщина кивнула в сторону
ящика.
- Скорее, совет директоров таким образом пытался вступить со мной в
контакт. - Оглянувшись кругом, он уставился на своих подчиненных. - Неужели
вы не можете найти себе более полезного занятия, чем глазеть на то, как ящик
спускают с грузовика?
Один новенький студент-дипломник выглядел почему-то слегка
обеспокоенным; остальные весело усмехались, но все дружно покачали головами.
Доктор Ракс рассмеялся вместе с ними - просто не мог удержаться. Он был
изнурен и сильно нуждался в чем-нибудь более существенном, чем кофе и
нехитрая закуска, которую они поглощали на каждой остановке по пути из
Галифакса в Торонто, но при этом никогда в жизни не испытывал подобного
восторга. Новый артефакт был способен поместить Королевский музей Онтарио, и
до сего дня пользовавшийся немалым уважением в международных кругах, на
почетное место в научной карте мира, и все присутствующие это отлично
понимали.
- Как бы мне ни хотелось верить, что все это волнение вызвано моим
возвращением, я чертовски хорошо знаю, в чем тут дело, - изрек доктор Ракс.
Никто даже и не пытался протестовать. - А поскольку вы сами можете
убедиться, что смотреть здесь не на что, не будет ли лучше, если мы вернемся
в лабораторный зал, где за нашими восторженными ужимками и прыжками будут
наблюдать только коллеги?