"Колин Харрисон. Манхэттенский ноктюрн" - читать интересную книгу автора

кирпичной стене дома остались грязь и копоть, да еще пожарные повыкидывали
из окна обуглившиеся остатки нехитрого скарба: кухонный стол, одежду,
несколько стульев, постельное белье, детскую кроватку, телевизор, пружинный
матрац. Резко выделявшиеся черными пятнами на снегу живописные обломки
представляли собой некое подобие скульптур-коллажей, выставляемых в галереях
Сохо, - пессимистический диагноз художника веку, в котором мы живем.
- Вы знали эту семью? - спросил я женщину.
- Да, я не раз бывала у них.
- Как вы узнали, что там случилось?
- Мне не пришлось ни у кого спрашивать, я все видела своими глазами. Я
мыла посуду и вдруг заметила дым из окна и все такое. Я сразу сказала себе -
тут что-то неладно, что-то случилось с Бенитой; я вызвала аварийку и
побежала вниз.
Женщина взглянула на меня. Она явно хотела сказать что-то еще. Я ждал.
Я никогда не давлю на собеседников, люди и так расскажут все, что знают. Но
если они замолкают, можно обратиться к хронологии.
- Во сколько это было? - спросил я.
- Около полудня.
- Хорошо! Значит, так, вы мыли посуду, а что вы почувствовали, когда
увидели дым? Вас это удивило?
- Так удивило, что я, знаете, даже выронила тарелку.
- Что было потом, когда вы вышли на улицу?
- Я посмотрела вверх, на окно, и подумала, скорей бы приехали пожарные,
а потом я все смотрела на окно, где Деметриус, он хотел выпрыгнуть в окно.
Он был в огне, ну как будто сам горел, ну там рубашка, волосы и брюки, а еще
он держал Бенитиного ребенка... да, точно, Вернона, ему только четыре
месяца, а после Деметриус выпал из окна, да, знаете, он просто выпал и стал
падать... падать... и мне показалось, что ребенок ударится головой о землю,
и я так поэтому испугалась, а потом Деметриус, когда падал, он вроде как
перевернулся немного и упал на спину, а ребенка держал вверх, понимаете, он
это сделал специально, ну, чтобы ребенок не пострадал. И знаете, это было
как бы последнее, что Деметриус сделал в жизни, ну то есть что он немного
перевернулся и держал ребенка вверх, потому что потом Деметриус... потом он
упал на спину, прямо как будто он, вы понимаете, - и тут женщина звонко
шлепнула черной ладонью по другой руке, - а он лежал тихо и, право же, ну
совсем не двигался; и тут я побежала к ним и подняла Вернона, потому что
Деметриус... ну он не сделал бы этого, и я, конечно, осмотрела ребенка, все
ли с ним в порядке, и сказала: слава богу, потому что мальчик и не ушибся
даже, а только немножко испугался. И еще он немного плакал, и я взяла его на
руки. А вот с Деметриусом совсем было плохо. У него текла кровь из ушей, а
потом я видела, как его застрелили те парни. А еще я надеялась, что Бенита,
ну, что она не станет прыгать...
Женщина замолчала, снова взглянула на окно и переложила ребенка с одной
руки на другую, легонько шлепнув его по попе.
- Еще что-нибудь видели? - спросил я.
- Вроде нет.
Я подождал немного, глядя ей в глаза.
- Спасибо, что уделили мне время, - сказал я.
Женщина слегка кивнула. Она не была ни потрясена, ни смущена, по
крайней мере внешне. Недавнее событие вполне вписывалось в ее