"Колин Харрисон. Электрические тела" - читать интересную книгу автора

пестрая картина Де Кунинга. Его секретарша, миссис Комбер, налила нам чаю.
- Предполагается, что я сегодня буду слушать выступление
вице-президента. - Он рассеянно рассматривал ложечку. - Хочешь пойти?
На таких мероприятиях я обычно слишком много пил.
- Перед выступлением будет обед. Нужно, чтобы кто-то от нас пошел. Это
же вице-президент Соединенных Штатов, побойся Бога!
- Я видел, как он выступает. Меня это не увлекает.
- Меня тоже. - Моррисон улыбнулся. - Шутки неудачные, и я никак не могу
понять, что дают на закуску. Она лежит на моей тарелке - и может оказаться
устрицей, огурцом, свиным яйцом. - Здоровой рукой, крупной и мясистой,
Моррисон перелистывал какие-то бумаги. - Но было бы хорошо, если бы
кто-нибудь там присутствовал. Мы заплатили за место что-то порядка пяти
тысяч и обещали, что придем.
Я пожал плечами:
- Если вам нужно, чтобы кто-то пошел, я пойду.
- Я видел имена других приглашенных. Список удачный. Там будет тип из
Госдепартамента, с которым мы могли бы поговорить о Китае. И может быть, о
том, что можно сделать на Кубе, когда она сдвинется, - как быстро туда
попасть.
- Ясно.
- Значит, ты пойдешь?
Я кивнул. Моррисон заранее знал, что я соглашусь.
- Миссис Комбер позвонит и скажет, чтобы имя заменили.
- Ясно.
- Значит, эти ребята от "Фолкман-Сакуры" приедут на следующей неделе.
Необходимо, чтобы тут он согласился с нами, - сказал Моррисон, имея в виду
Президента. - У него свои акции и право управлять теми, что принадлежат его
фонду...
Телефон издал тихий стон, и Моррисон снял трубку. Я наблюдал за ним.
Его невезение не закончилось боевыми ранениями: ему и его жене ужасно не
посчастливилось с двумя умственно отсталыми детьми (обоим мальчикам было уже
около двадцати). Я часто гадал, лежит ли он ночами без сна, думая о том, не
было ли у него или его жены каких-то отклонений и могли ли они иметь
здоровых сыновей. Конечно, я никогда его об этом не спрашивал. Он не отдал
их в специальные заведения, и оба жили дома, в Скарсдейле, под
круглосуточным присмотром. Это меня восхищало. Фотографии детей стояли у
него на столе, оба даже выглядели умственно отсталыми. Моррисон прошел
трудный путь наверх: он работал в отделах продаж, планирования, финансовом и
других, вылизывая каждую ступеньку лестницы. Конечно, теперь он получал
четыре миллиона долларов в год, не считая бонусов и права покупки акций.
- Ну вот, как я говорил, на это мы бросили достаточно людей, - вернулся
к разговору Моррисон, успев забыть, на чем он остановился. - Цифры сами о
себе позаботятся, так или иначе. Все будут решать люди. Мы можем смазать
каждый винтик "Фолкман-Сакуры", но ничего не произойдет, если он не даст
добро совету директоров. По крайней мере, будет нелегко. Если он не
согласится, то совет вынужден будет принимать решение, что, конечно, очень
неудобно. - Моррисон с отвращением покачал головой. - Тогда мне придется
сначала обхаживать каждого члена, потом говорить речь, а затем начнется
большая драка. Единственный способ провести это легко - это поручить кому-то
изложить ему все, - кому-то, от кого он этого не ожидает. Меня он терпеть не