"Элизабет Хойт. В объятиях графа ("Принцы" #1) " - читать интересную книгу автора Затем она сделала вдох. Питер лежит в своей могиле уже шесть лет. Она
жива, а он уже давно превратился в прах. Она сделала еще один вдох и разжала пальцы, медальон невинно блестел в ее ладони. Осторожно Анна положила его себе в карман. Следующий день был воскресеньем. Маленькая церковь Литтл-Бэттлфорда из серого камня со склоненной колокольней, построенная еще в Средние века, в зимние месяцы становилась ужасно промозглой и холодной. Анна провела много воскресений, надеясь, что служба закончится до того, как остынет горячий кирпич, принесенный из дома, и ее ноги совершенно замерзнут. Воцарилась неожиданная тишина, когда женщины Рен вошли в церковь. Несколько быстро отведенных в сторону глаз подтвердили подозрение Анны насчет того, чей поступок стал темой дискуссии, но она приветствовала своих соседей как ни в чем не бывало. Ребекка помахала ей с передней скамьи. Она сидела рядом со своим мужем, Джеймсом, светловолосым мужчиной с довольно объемистым животом. Матушка Рен и Анна присели рядом с ними на скамью. - Ты, конечно же, ведешь захватывающую жизнь в последнее время, - прошептала Ребекка. - В самом деле? - Анна заняла себя перчатками и Библией. - М-м-м, хм-м, - пробормотала Ребекка. - Я понятия не имела, что ты проявляешь уважение к древнейшей в мире профессии. Это привлекло внимание Анны. - Что? - Они еще, надо думать, не обвинили тебя в ней, но некоторые уже к вперед. Женщина быстро отпрянула назад и фыркнула. Подруга продолжала: - Городские сплетни не были так занятны с тех пор, как жена мельника родила ребенка через десять месяцев после того, как он умер. Вошел священник, и перешептывания прихожан стихли, когда началась служба. Как и ожидалось, проповедь касалась грехов распутной Иезавели, хотя бедный священник Джоунс не выглядел так, будто ему нравилось произносить данную проповедь. Анне стоило только посмотреть на ровную спину словно аршин проглотившей миссис Джоунс в первом ряду, чтобы предположить, кто принимал решение о теме проповеди. Наконец служба подошла к унылому концу, и они поднялись, чтобы выйти из церкви. - Не знаю, почему они оставили ее ладони и ступни, - сказал Джеймс, когда прихожане начали расходиться. Ребекка подняла глаза на своего мужа с нежным недовольством: - О чем ты говоришь, дорогой? - Иезавель, - пробормотал Джеймс. - Собаки не съели ее ладони и подошвы ног. Почему? Голодные собаки, как мне кажется, не столь разборчивы в еде. Ребекка улыбнулась и похлопала супруга по руке. - Не беспокойся об этом, дорогой. Возможно, у них были собаки не такие, как у нас. Джеймса вряд ли удовлетворило такое объяснение, но ее легкий толчок локтем по направлению к двери отвлек его от раздумий. Анна была тронута, заметив, что матушка Рен и Ребекка стали по обе стороны от нее, а Джеймс охранял ее сзади. |
|
|