"Элизабет Хойт. В объятиях графа ("Принцы" #1) " - читать интересную книгу автора

закрываться. Анна опустила ее обратно на кровать и убрала чашку и ложку.
Женщина схватила ее дрожащей рукой, когда она отвернулась.
- Моя сестра, - прошептала она.
Анна подняла бровь.
- Вы хотите, чтобы я сообщила вашей сестре?
Женщина кивнула.
- Подождите, - сказала Анна. - Я возьму бумагу и карандаш, чтобы
записать ее адрес. - Она повернулась к маленькому комоду и выдвинула нижний
ящик. Под стопкой старого белья лежал письменный набор из грецкого ореха,
который когда-то принадлежал Питеру. Анна достала его и села на стул рядом с
кроватью, держа письменный набор на коленях. - Куда я должна адресовать
письмо вашей сестре?
Женщина, тяжело дыша, назвала имя своей сестры и ее адрес в Лондоне,
который Анна записала карандашом на клочке бумаги. Затем женщина,
обессиленная, снова легла на подушку.
Анна осторожно коснулась ее руки:
- Вы можете сказать мне свое имя?
- Перл, - прошептала та, не открывая глаз.
Анна вынесла письменный набор из комнаты, осторожно закрыв за собой
дверь. Она спустилась вниз по лестнице и прошла в гостиную, чтобы написать
письмо сестре Перл, мисс Корэл Смит. Письменный набор Питера представлял
собой почти плоскую прямоугольную коробку. Пишущий мог поставить его себе на
колени и пользоваться им как портативным столом; под его откидной
половинчатой крышкой обнаруживалась маленькая шкатулка с перьями, бутылочка
с чернилами, бумага и другие разнообразные вещи, необходимые для
корреспонденции. Анна помедлила. Она не прикасалась к этой симпатичной
вещице со дня смерти Питера. При жизни это было его личное имущество. Она
чувствовала себя почти правонарушителем, собираясь воспользоваться им,
особенно потому, что они отдалились друг от друга в конце его жизни. Она
покачала головой и открыла набор.
Анна писала аккуратно, но тем не менее потребовалось несколько
черновиков, чтобы составить письмо. Наконец она составила послание, которым
осталась довольна, и отложила его в сторону, чтобы отнести завтра на
постоялый двор почтовых карет Литтл-Бэттлфорда. Укладывая принадлежности
обратно в письменный набор из грецкого ореха, она заметила, что что-то
застряло у задней стенки, не давая вложить в него шкатулку с перьями. Она
открыла половинчатую крышку полностью и вытряхнула плоский ящик. Затем
ощупала рукой заднюю стенку и почувствовала там что-то холодное и круглое.
Анна потянула, и предмет отделился. Когда она вытащила руку, у нее на ладони
покоился маленький золотой медальон. На крышке был выгравирован красивый
орнамент из причудливых узоров, а на задней стороне прикреплена булавка, так
что женщина могла носить его в качестве брошки. Анна нажала маленькое
золотое пятнышко около стыка. Медальон открылся. Он был пуст.
Анна снова соединила две половинки и задумчиво потерла большим пальцем
гравировку. Она не знала, чей это медальон, и никогда не видела его раньше.
У нее возник внезапный порыв швырнуть его через комнату. Как он смел, пусть
даже после своей смерти, причинять ей боль таким образом? Разве она не
достаточно мирилась со всем этим, когда он был жив, чтобы теперь обнаружить
эту маленькую жалкую вещицу, лежащую здесь в ожидании столько лет?
Она подняла руку, зажав медальон в кулаке. Слезы застилали ей глаза.