"Элизабет Хойт. В объятиях графа ("Принцы" #1) " - читать интересную книгу автора

сдерживалось передней застежкой брюк, делая их неудобно тесными. Он
обнаружил, что последнее время у него часто возникала эта проблема, когда он
находился в компании своего нового секретаря.
"Иисус! И ведь мужчина далеко за тридцать, не мальчик, чтобы
возбуждаться от улыбки женщины". Ситуация могла бы быть смешной, если бы его
член не болел так сильно.
Эдвард неожиданно осознал, что миссис Рен задает ему вопрос.
- Что?
- Я спросила, в порядке ли вы, милорд, - сказала Анна. Она выглядела
обеспокоенной.
- Все хорошо. Я в порядке. - Он сделал глубокий вдох и неистово
пожелал, чтобы она обратилась к нему по имени, данном при крещении. Он
страстно желал услышать, как она произнесет: "Эдвард". Но нет. Абсолютно
невозможно, чтобы она называла его христианским именем.
Он собрал свои заблудшие мысли.
- Нам надо возвращаться к работе.
Он встал и почти выбежал из комнаты, словно здесь присутствовала стая
разъяренных монстров, а не одна маленькая вдова.

Когда часы пробили пять, Анна аккуратно сложила маленькую стопку
записей, которые закончила в этот день, и посмотрела на графа. Он сидел,
хмуря брови над бумагой, напротив нее. Она кашлянула.
Он поднял на нее глаза:
- Уже пора?
Она кивнула.
Он поднялся и подождал, пока она соберет свои вещи. Пес последовал за
ними из комнаты, но затем, опередив их, поскакал вниз по лестнице к
подъездной дорожке. Там он сосредоточенно вынюхивал что-то на земле, а затем
начал кататься и счастливо тереться обо что-то головой и шеей.
Лорд Свартингэм вздохнул:
- Я прикажу одному из конюхов помыть его, прежде чем пустить в Эбби.
- М-м-м. - Анна пробормотала задумчиво: - Что вы думаете насчет имени
Адонис?
Он бросил на нее взгляд, полный такого невероятного ужаса, что она с
трудом удержалась, чтобы не засмеяться.
- Нет, думаю, нет, - пробормотала она.
Пес, накатавшись, поднялся и отряхнулся, хлопая ушами. Затем подошел к
ним, пытаясь выглядеть важно, несмотря на одно ухо, вывернутое наизнанку.
- Самообладание, приятель. - Граф поправил ухо пса.
При виде этого Анна все-таки засмеялась, и ей показалось, что его
широкий рот дрогнул. Затем прикатила карета, и она поднялась с его помощью.
Пес уже знал, что ему не позволено ехать, и только с тоской смотрел вслед.
Анна откинулась на спинку и наблюдала за проплывающими мимо знакомыми
картинами. Когда карета проезжала по окраине города, она увидела в
придорожной канаве что-то похожее на ворох одежды. Испытывая любопытство,
она наклонилась из окна, чтобы получше рассмотреть. Тряпки пошевелились, и
голова с красивыми светло-каштановыми волосами поднялась и повернулась на
звук кареты.
- Остановись! Джон, остановись немедленно! - Анна застучала кулаком по
крыше.