"Ханна Хауэлл. Знак любви " - читать интересную книгу автора

сжал ее руку. Было очевидно: его возмутили оскорбительные слова Охотника о
ее ребенке. И тогда Элис наконец решилась... Коротко кивнув, она сказала:
- Хорошо, я согласна. Я вынуждена довериться вам, потому что у меня нет
выбора. Ведь если тем мерзавцам, которые меня преследуют, не удастся
добиться своего, то я все равно умру от голода и холода. Поэтому сейчас...
Сейчас идите за мной.
Тут Гиббон наконец-то выпустил ее руку, и Элис быстро зашагала по узкой
тропке. Гиббон тотчас же последовал за ней, и вскоре он обнаружил, что ему и
его кузенам не так-то просто поспевать за этой женщиной. Она с легкостью
карабкалась по скалам, хотя и была босая, без башмаков. Она взбиралась по
острым камням с необычайным проворством, и временами Гиббон и его кузены
отставали от нее. Возможно, эта женщина обладала особым даром - даром
взбираться на скалы. Или даже приобрела сноровку, потому что долго вела
такую жизнь.
Тут Элис соскользнула в расщелину между двумя валунами, и Гиббон
последовал за ней. Кузены же его тихо ругались, и Гиббон, взглянув на них,
невольно усмехнулся: конечно же, худенькой и невысокой женщине было гораздо
легче пробираться между валунами.
Вскоре они оказались в небольшой пещере. Осмотревшись, Гиббон уже
собрался пожаловаться на тесноту, но взглянув на крохотный костер,
разведенный в центре пещеры, прикусил язык и замер в изумлении - этого он
никак не ожидал.


Глава 2

На Гиббона уставились четыре пары глаз, причем детских глаз. То есть
получалось, что Элис Бойд защищала не одного ребенка, а четырех детей, и
самый старший из них, худенький мальчик лет девяти - десяти, стал перед
костром, заслонив младших. Гиббон испытующе смотрел на мальчишку, а тот
столь же пристально смотрел на незнакомого мужчину. И было совершенно
очевидно, что в этом ребенке проявлялись все самые характерные черты
Макноктонов.
За спиной мальчика затаились две темноволосые девочки, но Гиббон даже
не пытался определить их возраст - они были слишком малы. Еще один мальчик
попытался пробраться к старшему брату, но тот легонько оттолкнул его. Все
эти дети были такими же грязными и оборванными, как Элис; держались же
настороженно и смотрели злобно, как хищные зверьки, чем весьма походили на
Элис. Но Гиббон очень сомневался, что все четверо ее дети. На вид ей было не
больше двадцати, и только один ребенок внешне походил на нее.
- Успокойся, Алин, - сказала Элис старшему мальчику.
Приблизившись к нему, она усадила его у костра и присела с ним рядом.
- Ты привела к нам Охотников? - проговорил он с укором.
- Конечно, нет. Я ни за что бы так не поступила. Поверь, я бы скорее
согласилась умереть, чем предала бы вас. Ты же не сомневаешься в том, что я
никогда не отдала бы Охотникам Донна, моего собственного сына? Нет. Ни за
что бы не отдала ни его, ни тебя, ни Джейн с Нормой?
Алин пожал плечами и пробурчал:
- Но если они не наши враги, то кто же?
- Все мы Макноктоны, - ответил Гиббон. Он и его кузены осторожно