"Ханна Хауэлл. Серебряное пламя " - читать интересную книгу автора - По-моему, за весь день ты ни разу не взглянул в другую сторону, -
сказал он, глядя на старшего брата со смесью раздражения и сочувствия. - Наверное, ты прав, - слабо улыбнулся Гэмел. - Мастер Магнус с каждой минутой все больше звереет. - Гэмел, она принадлежит ему. У них семья. Неужели ты не можешь оставить их в покое? - Не могу. Если бы мог, давно бы это сделал. Весь мой здравый смысл сгорел в огне, который бушует у меня в крови. - Он взглянул на женщину, строившую глазки ему и его спутникам, и мрачно добавил: - Здравый смысл и способность желать других женщин. Они не стоят ее. - Все равно я не представляю, как ты рассчитываешь получить желаемое. Фартинг блюдет ее как зеницу ока, да и она не какая-нибудь легкомысленная девица. - Верно. Но скажите мне, - вкрадчиво произнес Гэмел, - какое ремесло, помимо фокусника, требует ловкости рук? - Он замолчал, терпеливо ожидая, пока его спутники обдумают вопрос. - Думаешь, они промышляют воровством? - поинтересовался сэр Лесли после некоторого раздумья. - Я просто уверен в этом. Более того, я догадываюсь, как она это делает. - Она? - Да, Лигульф, она. Пока мастер Магнус отвлекает внимание публики своими бойкими речами и умелыми фокусами, она облегчает карманы зевак. Близнецы тоже участвуют в этом. Правда, я не знаю как. Как только разгадаю их секрет, она будет моей. - Потому что я пригрожу, что обвиню их в воровстве, если она откажется, - ответил Гэмел. - Гэмел, ты же знаешь, какое наказание полагается за воровство. Ты утверждаешь, что неравнодушен к девушке, и в то же время готов подвергнуть ее клеймению, если не чему-нибудь похуже, если она откажет тебе? - Да нет, на самом деле я не собираюсь обвинять их в воровстве, но она-то этого не знает. Лигульф нахмурился: - Все равно это нехорошо. - Возможно, но воровство не лучше. Уверяю тебя, Лигульф, это самый безобидный план из всех, что я смог придумать. - Гэмел покачал головой, предупреждая дальнейшие возражения. - Побереги дыхание. Меня все равно не переубедишь. Если придется, я сам отвечу перед своей совестью, но позже. А пока я буду делать все, чтобы завладеть этой женщиной. - Он улыбнулся. - Кстати, это возвращает нас к цели твоего приезда сюда, мой молодой друг, к осуществлению которой ты даже не приступал. Поторопись! Сэр Лесли расхохотался, глядя на залившегося краской Лигульфа. - И правда, парень. Здесь полно подходящих девиц, хотя бы вон та, что не перестает тебе улыбаться. Воспользовавшись тем, что его спутники принялись поддразнивать Лигульфа, Гэмел вернулся к наблюдению за Катрионой. Он понимал, что если не найдет способа заполучить ее сегодня, то лишится последнего шанса. Инстинкт подсказывал ему, что Магнусы опять попытаются ускользнуть на рассвете. Учитывая, что он обещал отцу вернуться в Данкойл, ее след простынет. |
|
|