"Ханна Хауэлл. Горец-варвар ("Мюрреи и их окружение" #13) " - читать интересную книгу автора Он медленно поднялся и помог девушке встать. Затем привлек ее к себе и
вдруг задумался... "Почему же ее опекуны так настаивают, чтобы она вышла замуж за сэра Фергуса?" - спрашивал себя Артан. Он сердцем чувствовал, что о любви здесь и речи нет. Но тем не менее сэр Фергус не остановится ни перед чем - только бы жениться на Сесилии. Почему? Артан решил, что даст себе три дня на то, чтобы узнать правду. А затем - независимо от того, согласна девушка или нет, - он увезет ее из этого проклятого дома. - Это были охотники? - дрожащим голосом спросила Сесилия. Она едва сдержалась, чтобы не расцеловать Артана от радости - он оказался цел и невредим. - Возможно. - Направляясь вместе с девушкой туда, где стояли их лошади, Артан то и дело оглядывался в надежде увидеть человека, только что в них стрелявшего. - Когда вы выкрикнули мое имя, они, наверное, поняли, что ошиблись... - Ничего я не выкрикивала! - с горячностью возразила Сесилия, заметно покраснев. Артан рассмеялся в ответ, и от его непринужденного смеха у девушки стало легче на душе. - Не могут же они быть такими скверными охотниками! Вы совсем не похожи на оленя. - В тот момент мы с вами стояли поддеревом, скрытые его тенью. Может, это и ввело их в заблуждение. - И они решили, что олень прибыл на водопой верхом на лошади? - А разве мало на свете идиотов? Может, так и решили. Сесилия хотела возразить, но передумала. Однако ей не верилось, что охота имеет хоть какое-то отношение к случившемуся. И вряд ли в это верил и сам Артан. Но что же это было в таком случае? Врагов у нее нет. У Артана, за ним в Данбарн и затаились где-то, выжидая момент, когда он покинет спасительные стены замка. И почему эти люди такие плохие стрелки? Выпустили две стрелы - и оба раза промахнулись. "Все это слишком странно", - размышляла Сесилия, садясь в седло и натягивая поводья. Бросив взгляд на сэра Артана, девушка поняла, что он думал о том же. Она подозревала, что у него имелись кое-какие объяснения случившегося, но понимала, что до поры до времени он ей ничего не расскажет. Не станет выдвигать голословных обвинений. Будет ждать, когда у него появятся доказательства. Сесилия не знала, как это поняла, - наверное, сердцем почувствовала. - Может быть, вам лучше поскорее уехать из Данбарна? - предложила она, когда они повернули в сторону поместья. Артан с удовлетворением отметил, что в голосе девушки слышалась грусть, когда она это сказала. - Хотите, чтобы я пропустил вашу свадьбу? При этих словах молодого горца девушка вдруг поняла, что все еще ощущает на губах вкус его поцелуя. И она подумала о том, что ей ужасно не хочется выходить замуж за сэра Фергуса Огилви. Неужели ей все-таки придется остаться наедине с сэром Фергусом? При мысли об этом Сесилии становилось дурно. Впрочем, до приезда сэра Артана ей казалось, что она сможет смириться со своей участью. Но после нынешних жарких объятий и поцелуев она начала в этом сомневаться. То, что вначале воспринималось ею как долг, сделалось в ее воображении сущим адом. |
|
|