"Ханна Хауэлл. Горец-варвар ("Мюрреи и их окружение" #13) " - читать интересную книгу автора

- Ну что, поехали? - спросил он как ни в чем не бывало.
- Что там был за шум? - поинтересовалась Сесилия.
- Какой шум? - спросил Артан с деланным удивлением и вскочил на Молнию.
- Я слышала звук... как будто упало что-то тяжелое. Словно кто-то с
размаху стукнулся о стенку.
- Стукнулся о стенку? Вы хорошо знакомы с подобными звуками? Вы их
часто слышали раньше?
Сесилия чувствовала, что Артан пытается отвлечь ее внимание, и ей
ужасно захотелось сбить с него спесь и стереть эту широкую улыбку с его
красивого лица.
- Не очень часто, но слышала. И имею об этом некоторое представление.
- Скорее всего, это Молния. Ей хотелось поскорее отправиться на
прогулку, и она в нетерпении стучала копытом по стенке стойла. - Артан
ласково потрепал кобылу по шее, мысленно прося у нее прощения за эту
невинную ложь.
Девушка уже собралась подвергнуть сомнению ответ Артана, однако
устыдилась своих намерений. Анабелла постоянно твердила ей, что женщина не
имеет права сомневаться в правдивости того, что сказал мужчина. Да-да,
Анабелла решительно заявила, что чаще всего они лгут. Сесилия неприятно
удивилась, сообразив, что она, похоже, слишком хорошо усвоила этот циничный
совет опекунши. Но ведь у нее не было никаких причин не доверять словам сэра
Артана. Девушка испытывала угрызения совести из-за своих недобрых мыслей и
ничем не оправданных подозрений, поэтому решила оставить все как есть и
положиться на сэра Артана. Она с воодушевлением принялась показывать
молодому человеку окрестности вокруг поместья Доналдсонов - землю, которую
когда-то так любил ее отец.
Артан с интересом разглядывал живописную равнину, о которой с такой
теплотой рассказывала сейчас Сесилия, и старался понять, понравится ли
девушке суровая красота его родной горной Шотландии. "В Данбарне хорошие
земли, - думал он, - хотя все кажется слишком уж ровным и ухоженным". Однако
было заметно, что хозяйством управляли не очень-то умело. Поглядывая на
Сесилию, Артан видел, что даже ей понятно: земля постепенно приходит в
упадок и запустение.
Они задержались возле быстрого ручья с прозрачной водой. Артан помнил,
как перебирался через него, когда направлялся в Данбарн. Не скрывая грусти,
Сесилия рассказывала, что раньше, когда был жив ее младший брат, она очень
любила проводить здесь с ним время. Они часами сидели на берегу, под
раскидистым дубом.
Артан слез с лошади и помог спешиться девушке. Она тут же повела его
под сень деревьев, росших у берега.
- Я так давно здесь не бывала, - вздохнула Сесилия.
- Наверное, потому, что здесь вас одолевают воспоминания о том, чего не
вернешь? - спросил Артан, положив руку ей на плечо и заглядывая в глаза.
- Отчасти поэтому. А еще потому, что Анабелла запрещает мне выезжать
верхом одной. Меня отпускают на верховые прогулки только вместе со
стражником, который повсюду следует за мной по пятам. Ему даются строжайшие
инструкции - где мне можно бывать, а где нельзя. Но не могу сказать, что я
очень против этого возражала. Я боялась разбередить старые раны.
- Если вам тяжело здесь находиться, мы сейчас же покинем это место.
- Нет, время - лучший лекарь. Переживания после смерти маленького