"Ханна Хауэлл. Горец-варвар ("Мюрреи и их окружение" #13) " - читать интересную книгу автора

людям, здесь жившим. Однако это чувство исчезло со смертью ее близких. И
теперь она уже не считала это место своим домом.
Когда с ужином было покончено, Сесилия решила незаметно улизнуть из-за
стола. Ей не хотелось сталкиваться ни с Анабеллой, ни с сэром Фергусом.
Девушка считала, что не совершила ничего предосудительного, и не желала,
чтобы ей делали выговор, чтобы заставляли чувствовать себя провинившейся.
Она испытывала необыкновенную уверенность в себе и наслаждалась этим новым
для нее ощущением, которое хотелось сохранить как можно дольше.
Сесилия не очень удивилась, обнаружив, что сэр Артан решил проводить
ее. Она даже не пыталась выяснить, как он умудрился оказаться рядом с ней.
Вероятно, он снова пустил в ход те же самые уловки, которые использовал,
заняв за столом место сэра Фергуса. Хитрые уловки сэра Артана нисколько не
расстроили Сесилию. Напротив, она была очень довольна, что молодой горец
отправился ее провожать.
Дойдя до двери своей спальни, Сесилия повернулась, чтобы пожелать
Артану доброй ночи. Она заметила, что он как-то очень уж пристально смотрит
на нее, и, почувствовав неловкость, попыталась вспомнить, в порядке ли у нее
платье и прическа.
- Спасибо, что проводили меня, сэр Артан, - сказала девушка. - Конечно,
не обязательно было это делать, но все же очень мило с вашей стороны...
Заглянув в прекрасные глаза девушки, Артан заметил ее замешательство и
решил: прежде чем он удостоверится в том, что настала пора перейти к
следующему шагу, ему необходимо сделать еще кое-что. Он приблизился к
Сесилии вплотную, так что их тела теперь почти соприкасались. Молодой
человек заметил, что девушка затаила дыхание, а ее зрачки расширились. Это
был хороший знак. Он наклонился и пристально посмотрел Сесилии прямо в
глаза. Выражение ее лица тотчас изменилось, - следовательно, она поняла, что
он, Артан, собирался сейчас сделать. И она не пыталась остановить его или
убежать, что придавало ему уверенности.
В тот миг, когда губы сэра Артана коснулись ее губ, Сесилия
почувствовала, как по телу ее разливается тепло. Губы сэра Фергуса не были
такими теплыми и нежными, как у него. Поцелуи жениха не вызывали у нее
ничего, кроме крайнего отвращения и страха. Новые ощущения сначала озадачили
и смутили девушку. Затем ее стремительно охватил целый шквал чувств, так что
она даже ощутила легкое головокружение.
Артан уже хотел отстраниться от нее, но Сесилия вдруг снова привлекла
его к себе. Молодой человек тихо рассмеялся, и это вернуло Сесилию с небес
на землю. Артан же внезапно распахнул перед ней дверь спальни и, улыбаясь,
легонько подтолкнул ее в комнату.
- Спокойной ночи, Сайл. - Он улыбнулся и закрыл за ней дверь.
Сесилия была словно во сне. Оказавшись в комнате одна, она с удивлением
потрогала дрожащими пальцами свои губы, еще влажные от поцелуя. У нее так
сильно билось сердце, что казалось, оно вот-вот выскочит из груди. Сесилия
осознавала: то, что она сейчас совершила, - страшный грех, за который ее
обязательно постигнет кара небесная. Она целовалась с мужчиной, хотя была
помолвлена и собиралась скоро выйти замуж за другого. Но в тот момент, когда
Артан ее целовал, Сесилия совершенно ничего не боялась. И все же она
надеялась, что ей не придется слишком дорого заплатить за это мимолетное
наслаждение.
Тихонько насвистывая, молодой человек направился в отведенную для него