"Ханна Хауэлл. Рождение любви " - читать интересную книгу автора

никто не хотел потерять свою выгодную должность.
К ужасу слуг, кузина леди Элдон, которой скоро предстояло выйти замуж
за наследника лорда Фостера, одобрила бредовую идею Мэри. Легкомысленные
молодые женщины превратили опасную для жизни поездку в развлечение. Мэри
распорядилась, чтобы собрали провизию, даже велела нянькам взять детей,
шестерых ребятишек, в том числе двоих наследников лорда Элдона от первого
брака. Надежды на то, что несколько оставшихся в замке мужчин остановят леди
Элдон, быстро рассеялись. Слуги поспешно запрягали двуколки и открывали
ворота. Вскоре внушительная процессия двинулась к холму, откуда
просматривалось поле боя. Только пожилые служанки и дочь лорда Элдона,
старшая из детей, казались мрачными. Все прочие - женщины и дети - вели себя
так, будто ехали на ярмарку.
Малыш Робин Фостер, пухлый восьмилетний мальчуган со светлыми
кудряшками, дернул Шторм за косу, в который раз удивляясь необычному
ярко-рыжему цвету ее волос. "Прямо как цветки ноготков!" - подумал он.
- Почему мы должны сидеть здесь? Может, пойдем к дамам, а, Шторм?
Шторм снисходительно взглянула на мальчика с высоты своих десяти лет -
как-никак она была старше на целых два года. В ее янтарных глазах таилась
презрительная усмешка.
- Нет, - отрезала она, - здесь безопасней. В случае чего можно
спрятаться в кустах. Моя мачеха сваляла дурака. Надо было сидеть в замке, а
не торчать здесь, под самым носом у шотландцев.
- Но шотландцы будут внизу, сестренка, - подал голос Эндрю, ее
шестилетний братик. Ветер трепал его огненно-рыжие вихры.
- Мне хочется посмотреть, как сражается наш папа.
- Ну да, чтобы они нас тоже увидели. Наши головы - как сигнальные
маяки. Ничего, и отсюда хорошо видно. - Шторм окинула пятерых ребятишек
властным взглядом, пресекая все возражения. - А теперь, пока шум боя не
заглушил мои слова, все слушайте меня. Если я велю уходить, вы встанете и
пойдете туда, куда я скажу. И не хныкать! Думаете, шотландцам не захочется
поймать отпрысков своих врагов?
- Ты нас пугаешь, - сказала четырехлетняя Матильда Фостер, в волнении
накручивая на палец русую косу.
- Вот и хорошо. Если что, будете быстрей шевелиться. Ага, войска уже
готовятся к бою.
Противники выстраивались в колонны - друг против друга, и сначала это
походило на праздничный карнавал. Блеск стали, трепещущие знамена и звон
доспехов взбудоражили зрителей на холме - картина впечатляла своей
торжественностью и даже внушала благоговейный трепет; наблюдателя невольно
захватывало это зрелище. Но тут раздались громкие крики: "Фостер! Фостер!
Элдон! Элдон! Мак-Брот! Мак-Брот! Мак-Лаган! Мак-Лаган!" Начался бой,
события разворачивались с пугающей быстротой.
Скрестились мечи. Все так же звенели доспехи, но теперь в общем шуме
слышались пронзительные вопли раненых. Сталь, покрывшись кровью и грязью,
вскоре утратила свой блеск. Стройные ряды воинов превратились в толпу людей,
пеших и конных. Восседавшие на лошадях рыцари вклинивались в массу пехоты.
Раненых по возможности выносили с поля боя - в надежде на то, что они
выживут для следующего сражения.
Основные события стали разворачиваться по краям поляны, и холм уже не
являлся безопасным местом. Шотландцы были совсем рядом и подступали все