"Ханна Хауэлл. Сердце горца " - читать интересную книгу автора - Черт побери, что ты делаешь?
- Готовлю для нас укрытие. - Значит, нам не придется больше скакать галопом в безлунную ночь? У меня уже нет сил. - Да ты просто ядовитая маленькая штучка. - Он посмотрел на четвертинку диска луны высоко в небе, потом перевел взгляд на Тэсс: - Кроме того, ночь вовсе не безлунная. Вполне достаточно света; чтобы рассмотреть, что я делаю. - Ну да, конечно, - она подняла глаза к небу, - это все луна. Это она так сияет, что ее свет слепит глаза. Ей действительно было трудно разглядеть, что он делал, - мешал круп лошади. Слышно было только, как шелестит папоротник и постукивают друг о друга камни. Она пыталась заставить лошадь хоть немного отступить, но глупое животное не двигалось с места. "Лошадь так же плохо воспитана, как и ее хозяин", - сердито подумала Тэсс. - Ну что ж, тогда подойди ближе, - пробормотал Ривен, отвязав Тэсс от лошади и слегка ослабив веревки на запястьях. - Куда? Все выглядело так, будто Ривен тащил ее и свою упрямую лошадь прямо к скалистой стене в основании холма. Но, присмотревшись к обманчивой игре света и теней, Тэсс поняла, что стена вовсе не плоская, как казалось на первый взгляд. Ривен перестал ее подталкивать, и она разглядела в стене проем. - Пещера, - проговорила Тэсс, растягивая слова, - и какая удобная. Загоняя лошадь в пещеру, Ривен пропустил мимо ушей ее замечание и не мог позволить ей. исчезнуть. А вдруг Тэсс приведет людей Теркетла к его убежищу. Правда, после случившегося она вряд ли вернется к своему дядюшке, но лучше не рисковать. Закончив обустройство их убежища, Ривен развязал Тэсс и велел ей оставаться в дальней части пещеры. Продолжая наблюдать за ней краем глаза, он, не теряя времени, замаскировал вход настолько тщательно, насколько это было возможно. Тэсс обошла пещеру и в изнеможении опустилась на приготовленную Ривеном подстилку. Надо бы попытаться ускользнуть, пока не рассвело, но у нее не было сил. К тому же он не спускал с нее глаз. Да и перспектива остаться ночью в лесу одной была малоприятной. Девушка никак не могла свыкнуться с мыслью, что оказалась втянутой во все эти хитросплетения, и пыталась разобраться в случившемся. - Ты кого-нибудь убил? - спросила она, не веря, что Ривен на такое способен. - Нет. Я не успел даже выхватить меч, когда Теркетл схватил меня. - Значит, ты что-то украл. - Нет, ни фартинга. - Сам посуди, только за то, что ты пялился на Бренду, дядя не мог бросить тебя в темницу. - Я и не пялился вовсе. Тэсс ничего не ответила и продолжила: - Если бы дядя убивал каждого, кто пытался ухаживать за его дочерью, вся Шотландия была бы завалена трупами. |
|
|