"Роберт Говард. Страна кинжалов ("Эль Борак")" - читать интересную книгу автора

Я слышал, что таких людей привечают в Руб эль Харами.
- Поезжай с нами, если хочешь, - сказал Мухаммед. - Я проведу тебя
через перевал Надир Хан. Но мне нет дела, что с тобой будет у городских
ворот. Я не приглашал тебя в Руб эль Харами и не беру за тебя
ответственность.
- Я никого не прошу за меня ручаться, - ответил Ширкух со злостью во
взгляде, коротком и дерзком, как искра, вспыхнувшая при ударе кремня. Он
внимательно оглядел Брента.
- Рейд через границу? - спросил он.
- Этот дурак пытался перейти, - презрительно ответил Мухаммед. - Он
пришел прямо в ловушку, которую мы ему приготовили.
- Что вы сделаете с ним в Руб эль Харами? - поинтересовался вновь
прибывший. Брент с мучительным интересом прислушался к разговору.
- По старому обычаю города, его поместят на помост для рабов. Тот, кто
заплатит за него самую высокую цену, будет им владеть.
Таким образом Брент узнал о судьбе, которая ему предназначалась, и
холодный пот выступил у него на теле, когда он представил, какая жизнь
ожидает его в качестве раба, истязаемого каким-нибудь негодяем в тюрбане. Он
поднял голову, почувствовав на себе беспощадный взгляд Ширкуха.
Курд сказал медленно:
- Может быть, его судьба - служить Ширкуху из Джебель Джавара. У меня
никогда не было раба, но кто знает? Мне пришла на ум фантазия купить этого
феринги!
Брент раздумывал о том, почему Ширкух был так уверен, что его не убьют
и не ограбят в отряде Мухаммеда эз Захира. Он совершенно не опасался этих
бандитов, признаваясь так откровенно, что у него есть деньги. Он, вероятно,
знал, кто эти люди, слепо выполняющие чьи-то приказы, от которых они
зависели.
Очевидно, совершение преступления не было включено. Хорошая организация
и безоговорочное повиновение тоже свидетельствовали, что эти люди были
обычными горцами. Брент пришел к выводу, что они принадлежали к тому тайному
клану, о котором его предупреждал Стоктон, - Черным тиграм. Случайно ли он
оказался в плену? Вряд ли.
- В Руб эль Харами есть богатые люди, курд, - проворчал Мухаммед. - Но
может случиться, что никто не захочет этого феринги, и странствующий бродяга
вроде тебя сможет его купить. Кто знает?
- Только Аллах знает, - согласился Ширкух и направил свою лошадь, чтобы
встать в ряд за Брентом. Он потеснил афганца, освобождая себе место, и
засмеялся, когда тот его обругал.
Отряд пришел в движение. Всадник, едущий перед Брентом, замахнулся на
него, чтобы ударить прикладом ружья, но Ширкух перехватил удар. Его губы
улыбались, но во взгляде была угроза.
- Нет! Этот неверный, может быть, через несколько дней будет моим
рабом, и я не хочу, чтобы у него были переломаны кости! - Афганец заворчал,
но не стал нарываться на ссору.
Отряд двинулся. Спускаясь по склону, они заметили белые тюрбаны,
мелькавшие среди скал на западе. Мухаммед эз Захир с подозрением посмотрел
на Ширкуха:
- Это твои друзья? Ты же сказал, что один!
- Я их не знаю, - заявил Ширкух, вытаскивая винтовку из чехла. - Эти