"Роберт Говард. Генерал Стальной Кулак ("Моряк Костиган")" - читать интересную книгу авторамоя лошадь. Эй, Стив, сюда!
Увидев, как Сопи с разбегу нырнул в автомобиль генерала Юна, я последовал за ним. Заревел мотор, и тут же в то самое место, где только что стоял автомобиль, забрызгав нас грязью, упала бомба. Не знаю, где был генерал Юн. Впрочем, я мельком видел фигуру в шелковых одеждах, бежавшую в сторону холмов. Возможно, это был он. Мы пронеслись по лагерю словно торнадо, а позади нас разразился настоящий ад. Ну и задал Ван жару своим врагам! Сколько бомб он кинул, я не считал, но парень явно не экономил. Я плохо помню нашу гонку на автомобиле. Сопи вцепился в руль, утопив педаль газа до самого пола, а я крепко держался за сиденье, чтобы не вылететь из чертовой машины, которую швыряло на колдобинах словно утлую лодчонку в шторм. Вдруг мы налетели на такую кочку, что меня перекинуло на заднее сиденье. Когда я поднялся с пола, чтобы глотнуть воздуха, в руке у меня был зажат какой-то клочок, при виде которого я радостно закричал и тут же прикусил язык, потому что мы снова наехали на кочку. Я перелез на переднее сиденье тем же способом, каким в тайфун ползал по салингам грот-мачты, и попытался сообщить Сопи о своей находке. Но он гнал авто с такой скоростью, что мои слова уносило ветром. К закату мы выбрались из горного района и покатили по довольно приличной дороге среди полей и глинобитных хижин. - Я нашел твое письмо, - наконец-то сообщил я. - Оно валялось на полу автомобиля. Наверное, выпало у меня из кармана, когда я был связан. - Прочти его мне, - попросил Сопи, а я сказал: за победу над Баллерином, поэтому хочу убедиться, что хоть что-то получил за свои мытарства. Я вытащил часы, которые стоили не меньше пяти сотен долларов. Они оказались цеяехонькими. Тогда я распечатал письмо и прочел: "Адвокатская контора "Ормонд и Эшли" Сан-Франциско, Калифорния, США Уважаемый мистер Джексон! Настоящим уведомляем, что против Вас подан иск миссис Джей. Эй. Линч о взыскании девятимесячной платы за проживание и пансион, что составляет сумму..." Сопи издал душераздирающий вопль и крутанул руль. - Что ты делаешь, идиот! - завопил я, когда машину стало заносить и вертеть, как лодку в бурный прилив. - Я возвращаюсь к Юну Че! - закричал он. - Все мои надежды рухнули! Я думал, стану наследником, но я по-прежнему нищий! У меня нет даже... Бах! Мы съехали с дороги, врезались в дерево и перевернулись. Смеркалось, я выполз из-под обломков и снял с шеи колесо. Я стал искать останки Сопи и нашел их сидящими в задумчивости на разбитой фаре. - Мог бы поинтересоваться, не ушибся ли я, - упрекнул я приятеля. - Ну и какая разница? - жалобно спросил он. - Мы разорены. Нет у меня никакого состояния! - Во всяком случае у меня остались часы Юна Че. Я полез в карман и дико взвыл. Видно, часы приняли на себя основной удар. У меня на ладони лежала лишь пригоршня пружинок, колесиков и другой металлической дребедени, по которой невозможно было определить, имеет все это барахло отношение к часам или нет. |
|
|