"Роберт Говард. Пламя Ашурбанипала ("Чёрный камень")" - читать интересную книгу автора

быть, я сошел с ума", - поразмыслив, решил он.
Всадники исчезли так же внезапно, как и появились.
- Ну что ж, друг, - сказал американец, закидывая винтовку за спину, -
идем. Не сидеть же здесь вечно. Или мы умрем от жажды, или нас пристрелят
бандиты. На все воля Аллаха, как ты обычно говоришь.
- Все в руках Всевышнего, - серьезно молвил Бахрам. - Скоро ночь.
Станет прохладней. Пойдем, вдруг повезет и мы еще сегодня найдем воду.
Смотри, вон зеленеет что-то.
Стивен, прищурившись, поглядел в ту сторону. В нескольких милях
впереди пустыня кончалась и были видны горы. Американец поправил карабин и
устало проговорил:
- Что ж нам еще остается - пойдем. Не кормить же здесь стервятников.
Настала ночь, взошла луна, и песчаные гряды в ее колдовском свете
казались застывшим морем.
Залитая серебряным сиянием пустыня была необыкновенно красива. Но
Стивен не забывал, что пустыня, словно коварная ведьма, пыталась погубить
все, что попадалось в ее объятия. Луна и вечность царили в этой ночи.
Стивен едва переставлял ноги, а Бахрам, как и прежде, шагал легко, его
не брала усталость. Должно быть, сказывалась привычка горца.
Вскоре равнина сменилась холмами, перемежавшимися узкими, изъеденными
глубокими трещинами проходами в окаменевшей земле. И ни куста, ни
травинки - никаких признаков близости воды.
- Когда-то здесь был цветущий сад, - сказал Бахрам. - Эти трещины -
бывшие арыки. Но песок не знает пощады - засыпал все живое.
Словно два привидения путники шли по царству смерти. Ночь кончалась,
когда они поднялись на высокий холм, откуда можно было увидеть, чего им
ждать дальше.
- Давай отдохнем, - запыхавшись, проговорил Стивен. - Я уже не
чувствую ног. Не могу больше. Да и поспать часа четыре не помешает.
- Будем спать по очереди, саиб?
- Знаешь, я так устал, что, если нас убьют во сне, я протестовать не
буду. Мне уже не верится, что мы когда-нибудь доберемся до воды.
Стивен лег на землю и мгновенно уснул.
А Бахрам еще долго сидел, внимательно вглядываясь в окрестности. Ночь
была безоблачной, и при ярком свете полной луны все просматривалось как на
ладони. На юге возвышалось нечто похожее на большие дома, но до них было
чересчур далеко, и Бахрам не мог поклясться, что это не горы.
Стивен проснулся первым. Солнце уже палило вовсю, но американца
разбудил не свет, а жара. Он достал флягу и выпил немного теплой
солоноватой воды. Оставался еще лишь один глоток. Вдруг он сильно толкнул
спящего рядом Бахрама:
- Смотри! Это не горы!
Бахрам вскочил как ужаленный и спросонья схватился за кинжал. Через
мгновение его взгляд стал осмысленным, он посмотрел, куца указывал Стивен,
и упал на колени.
- О горе нам! Горе! Мы попали в Страну Мертвых! Это Черный Город!
Стивен опешил:
- Дружище, ведь мы искали его!
Неясные очертания города становились все отчетливей, и вот друзья уже
смогли разглядеть мощные крепостные стены и громадные башни. Песок не сумел