"Роберт Говард. Пламя Ашурбанипала ("Чёрный камень")" - читать интересную книгу автора

Роберт Говард

Пламя Ашурбанипала

"Fire of Asshurbanipal", перевод Н. Лопушевского

OCR - GRAY OWL - http://cherdak-ogo.narod.ru


Бахрам-Али посмотрел в прицел своего Спрингфилда и выстрелил.
Всадник взмахнул руками и свалился с коня.
- Аллах акбар! - закричал Бахрам, тряся винтовкой над головой. - Саиб,
еще одну собаку мы отправили в ад!
Из-за песчаного гребня показался худой загорелый человек - американец
Стивен Стэнли.
- Отлично, старина, - проговорил он. - Гляди-ка, похоже, они решают,
что с нами делать.
Всадники в белых бурнусах и правда совещались. Они стояли на
расстоянии, недосягаемом для прицельного выстрела, и о чем-то
переговаривались. Несколько минут назад их было семеро, но друзья стрелять
умели.
- Саиб, они уезжают!
Бахрам-Али взбежал на вершину бархана и закричал:
- Трусы! Дети шакала!
Пуля взбила фонтанчик пыли у его ног.
- Не умеет стрелять, щенок, - стряхивая с одежды песок, сказал
Бахрам. - Бандиты! Всемером на двоих! Саиб, давай остальных прикончим...
Стивен молчал. Он знал, что Бахрам любит рисковать, но никогда не
станет действовать очертя голову. Американец смотрел, как быстро удаляются
всадники.
- Похоже, эти мерзавцы куда-то торопятся. Вряд ли мы их так
напугали, - размышлял Стивен.
- Наверно, поехали за подмогой, - подхватил Бахрам. Он уже не думал о
мести и рассуждал спокойно. - Эти гиены могут неделями кружить около жертвы
и никогда не оставят ее в покое. Нам есть что терять - винтовки и жизни.
Они вернутся за ними. - Бахрам передернул затвор, вылетела стреляная
гильза. - У меня последний патрон, саиб.
- А у меня три, - ответил Стивен.
Обыскивать убитых не было смысла: их товарищи забрали все, что могли.
Стивен достал флягу - воды на донышке. Американец был худым и выносливым и
временное отсутствие воды не пугало его. Он открыл флягу и смочил губы.
Бахрам, выросший в пустыне, не так страдал от жажды, но и у него воды
оставалось на два глотка.
Стивен и Бахрам встретились случайно, понравились друг другу и теперь
вместе бродили по Индии, Турции и Персии - дитя Америки и дитя Востока. Они
давно поняли, что и недели не смогут прожить на одном месте, а потому
решили посвятить свои жизни поискам кладов. И гнала их не страсть наживы, а
непобедимая жажда странствий.
Впервые о Пламени Ашурбанипала друзья услышали в Ширазе от
купца-перса, который лет пятьдесят назад, будучи еще совсем молодым,