"Роберт Говард. Эксперимент Джона Старка" - читать интересную книгу автора

застыла в жилах кровь. Над моим плечом я заметил отражение лица Джона
Старка, показавшееся мне незнакомым и ужасно искаженным. В руке у него был
деревянный молоток и, держа его над головой, он подкрадывался ко мне. Я
внезапно выпрямился и быстро повернулся к нему. Лицо старика казалось как
обычно непроницаемым, не считая слабого удивления моей поспешностью. Он
протянул мне молоток.
- Возможно, это вам понадобится, - предложил хозяин.
Я молча взял молоток, не спуская со старика глаз, и одним сильнейшим
ударом распахнул дверцу. Его глаза изумленно расширились и мы с минуту
смотрели друг на друга. Атмосфера напряженности сгустилась, будто
пронизывая
комнату электрическим током, затем над головой снова послышался стук
копыт. Меня вдруг охватил странный необъяснимый ужас - ведь я готов был
поклясться, что наверху по комнатам бегает не что иное, как взрослая
лошадь!
Отбросив молоток, я повернулся и молча заспешил прочь из дома. С
трудом переводя дух я очутился в собственной библиотеке, где, наконец,
успокоился и попытался разобраться в сумятице обуревающих мозг мыслей. Не
обмануло ли меня искаженное отражение, показав дьявольски хитрой физиономию
подкрадывающегося Старка? Может, я уже не владею своим воображением? Или же
(как шепнул темный страх в уголке моего подсознания) отражение в серебряной
пластине, напротив, спасло мне жизнь? Я содрогнулся при этой мысли. Что
если именно Старк виновен в недавних отвратительных преступлениях? Эта
теория казалась несостоятельной - какую цель мог преследовать утонченный
пожилой ученый, похищая детей и убивая бродяг? И снова опасения шепнули
мне, что поводом могла быть некая жуткая лаборатория, где безумный ученый
проделывает ужасные опыты над людьми.
При этой мысли я едва не рассмеялся. Даже предполагая, что Старк
помешанный, ясно, что недавние преступления были ему явно не по силам.
Только мужчина почти сверхчеловеческих сил и ловкости мог бесшумно похищать
крепких детишек и унести на плечах труп убитого человека. Само собой, ни
один калека не способен на это, а потому мне необходимо вернуться в дом
Старка и извиниться за свой глупый поступок - тут меня, вдруг, окатило
ледяным душем сомнений, а из подсознания выплыл важный факт, оставленный
прежде без внимания: когда я отвернулся от лакированного шкафчика, чтобы
посмотреть на Джона Старка, он стоял прямо, без своего костыля.
Ошеломленно тряхнув головой, я выбросил эту мысль из головы и, взяв
наугад одну из книг, устроился почитать. Выбранный том вряд ли мог рассеять
преследующие меня тени. Это было чрезвычайно редкое дюссельдорфское издание
работы фон Юнтца "Безымянные секты", называемое также "Черной книгой" - не
по цвету его кожаного, с железными застежками переплета, а благодаря его
темному содержимому. Открыв книгу наугад, я начал неторопливо читать главу
о вызове демонов из Пустоты. Невероятные утверждения автора более, чем
когда-либо внушили мне доверие к глубокой и зловещей мудрости, скрытой в
теории фон Юнтца; он говорил об оказывающих влияние на нашу вселенную
невидимых мирах из неких демонических измерений и о нечестивых обитателях
этих Внешних миров, прорывающих иногда, по мысли автора, Вуаль по зову злых
чародеев из тех, что спешат устроить пир на крови людей...
Задремав над книгой, я очнулся с пеленой холодного страха на душе.
Сквозь прерывистый сон до меня смутно донесся голос зовущей меня Марджори,