"Роберт Говард. Гончие смерти" - читать интересную книгу автора

пока горела спичка, я видел силуэт пригнувшегося, готового к схватке,
именно человека. Но из головы не выходил Джим Тайк, мертвый, валяющийся
ничком в луже собственной крови, пьяно раскинувший испачканные красным руки
и ноги. А я не мог припомнить оружия, способного нанести раны, столь
похожие на хватку зубов огромного хищного зверя. Что ж, изобретательность
рода людского в создании орудий смерти, как известно, беспредельна. В
данный момент надо было решить куда более насущную проблему: стоит ли
рисковать жизнью, продолжая в одиночку свой путь, или же вернуться за
подмогой во "внешний мир". Привести людей, собак, забрать труп бедняги
Джима и начать охоту за его убийцей.
Но, если я поверну, в одинокой хижине под черными соснами может
случиться все, что угодно. После того, что произошло с Джимом, тем более
необходимо поскорей предупредить, что опасность для Брента и его слуги
возросла вдвое. Мало было одного Топа Бакстера, так появился еще и этот
тип, рычащий и неизвестно чем вооруженный. Когда я вспомнил, что разыскивал
он непосредственно Брента, сомнения окончательно отпали. Да и находился я
уже более чем на полпути к хижине. А для меня лично вряд ли было опасней
идти вперед, нежели вернуться назад. Подняв тревогу, я мог рассчитывать на
содействие хозяина.
С обостренным новой опасностью чутьем, держа револьвер наготове, я
продолжил путь. А истерзанное тело Джима Тайка осталось на тропе. Бак-стер
не был его убийцей: даже в темноте я узнал бы приземистую, обезьяноподобную
фигуру Топа. Напавший на меня был тощ и высок. Да и покойный говорил о
таинственном белом. И опять беспричинная дрожь охватила меня - от одного
лишь воспоминания о поджаром незнакомце.
Кроны деревьев слегка расступились, и на тропу стал падать скудный
свет звезд. Я не робкого десятка, смею заверить, но малоприятно
передвигаться, сознавая, что в плотных зарослях легко может притаиться
безжалостный убийца. Воспоминания о зверски растерзанном негре усиливали
тревогу. Капли пота покрыли мое лицо, руки стали влажными. Я был, что
называется, "на взводе", поминутно оглядывался, впиваясь взором в темноту:
в естественном шуме леса, в шуршании листьев и похрустывании веточек
пытался уловить крадущиеся шаги подстерегающего убийцы.
В какой-то момент я остановился, заметив вдалеке среди черных сосен
бледный сиротливый огонек. Затаив дыхание, я наблюдал, как он постепенно
перемещался, то скрываясь за стволами, то вновь появляясь. Было слишком
далеко, чтобы я мог определить его источник. Ощущая, как по коже бегут
мурашки, я стоял и ждал непонятно чего. Огонек исчез так же внезапно, как и
появился. Мне уже порядком надоели всякие загадки сегодняшней ночи, и
заключив для себя, что это факел из сосновой ветки в руке идущего человека,
я отправился дальше. Собственное состояние удивляло меня. Слава Богу, я не
первый год жил в этой стране, где вековые распри тлеют на протяжении жизни
не одного поколения, где месть и насилие привычны. Я бывал в переделках,
когда нож или пуля, открыто или из засады, могли легко оборвать мою жизнь.
Но я не испытывал страха. Только собранность и желание выпутаться. А теперь
я боялся. И боялся чего-то непонятного, необъяснимого.
Я облегченно вздохнул, увидев среди деревьев хижину Ричарда Брента. Но
не расслабился. Многие люди теряют бдительность буквально на пороге
собственной безопасности и погибают. Еще раз осмотрев крошечную поляну
перед домом, я быстро подошел к двери и постучал. Слабый свет из прикрытых