"Роберт Говард. Серенада Жеваного Уха ("Джентльмен с Медвежьей Речки") " - читать интересную книгу автора

здесь на растерзание канюкам и кугуарам!
- Придумал! - вдруг воскликнул Глентон. - Давай возьмем парня с собой
на хорошую охотничью вылазку в самые нехоженые места Верхнего Гумбольта! По
правде говоря, я и сам давно хотел там побывать. Держу пари, в тех краях
еще не ступала нога белого человека! Если, конечно, не считать тебя, Брек.
Ты уж не обижайся, но...
- Берегись! - заорал я, краем глаза заметив, как в зарослях мелькнула
чья-то лохматая шкура.
Решив, что к нам с самыми недобрыми намерениями снова пожаловал старый
Полковник, я выхватил пару своих шестизарядных и открыл было беглый огонь
по кустам, как вдруг оттуда донесся знакомый разъяренный голос:
- Прекрати счас же, поганец! Чтоб ты лопнул!
С этими словами на горизонте показалась довольно странная личность:
высоченный, громадный старый хрыч, буйная седая шевелюра которого так
срослась с седой бородищей, что стала неотличима от львиной гривы. В руке
старик сжимал здоровенную суковатую дубину, а вокруг пояса у него была
повязана шкура большущего кугуара. При виде такого чуда в перьях Спрэгг
глупо вытаращил глаза и пролепетал:
- Боже! Это что за урод?
- Всего лишь еще одна жертва гнусных женских происков, - успокоил я
Джека. - Старик Джошуа Брэкстон из Жеваного Уха, самый крутой адвокат во
всей Южной Неваде. Он у них старейшина или что-то вроде того. Я так думаю,
что мисс Старк - ну, та старая дева, которая всю жизнь проторчала учителкой
в школе, - опять принялась плести вокруг бедняги свою любовную паутину. А
как только она в очередной раз начинает смотреть на него таким вот овечьим
взором, старик быстро швыряет в котомку кое-какое барахлишко и сматывается
сюда, в верхнюю сьерру.
- У меня просто нет другого способа спасти свою шкуру! - пророкотал
Джошуа, подплывая к нашей честной компании. - Если б мне не удалось
изобрести вот эту единственно верную стратегию, чертова баба уже
давным-давно женила бы меня на себе! С равнин редко кто поднимается сюда, в
горы. Ну, а если мне даже случится столкнуться с кем-нибудь, меня все равно
никто не признает при таком-то такелаже! А вы, паразиты, как посмели
нарушить мое уединение? Подняли такой тарарам, что разбудили меня прямо в
моей пещере. Стоило мне увидеть, как старый Полковник, задрав ободранный
хвост трубой, поспешно переселяется в дальние края, и я сразу допер, что
где-то рядом Брекенридж Элкинс!
- Мы здесь по делу, - сказал Билл. - Спасаем вот этого юнца от
прискорбных последствий его же собственного недомыслия. Ты смылся сюда
потому, что одна баба надумала женить тебя на себе. А вот наш Джек прибыл в
горы, чтобы украсить своей персоной сук вон того дуба из-за того, что
другая баба никак не желает выходить за него замуж.
- Есть же люди, которые просто не хотят понять, какая сказочная удача
им привалила! - с черной завистью в голосе сказал старик Джошуа. - Ты
только посмотри на меня, парень! Я сплю и вижу, как бы мне поскорее
вернуться в Жеваное Ухо. Ведь я там уже больше месяца не был! Но уж лучше я
буду до конца своих дней скитаться здесь, в глуши, пока эта старая
потрепанная курица, мисс Старк, поджидает меня там!
- Да не кипятись ты, Джош, - сказал Глентон. - Успокойся. Тебе тоже
повезло. Мисс Старк в Жеваном Ухе давным-давно нету. Она еще три недели