"Роберт Говард. Кордова ковбоев не жалует ("Джентльмен с Медвежьей Речки") " - читать интересную книгу автора

- Имей терпение, - ответил я. - Пока монеты маловато, но я непременно
добуду еще. Как только вернусь из Кордовы.
- Откуда?! - взвизгнул Ром-Баба.
- Успокойся, - посоветовал я ему. - Бери пример с меня. Разве ты
видел, чтобы я когда-нибудь вот так нервничал? А ведь мне придется
отлавливать Джабеза, дядюшку Юдит Грейнджер, да еще извиняться перед этим
старым жуликом за то, что я вполне справедливо огрел его по кумполу
канделябром. Постараюсь вернуться завтра. Ну, на крайний случай -
послезавтра.
Хотя ответ Ром-Бабы оказался довольно-таки оскорбительным, если
учесть, сколько хлопот мне уже причинило его вызволение из тюряги, я решил
не таить на него в душе грубость. Тронув коня, я продефилировал мимо домика
Грейнджеров, с веранды которого на меня с самым суровым видом взирала Юдит.
Тетушки Генриетты на веранде не было: она все еще мыла посуду на
кухне, распевая какую-то задорную песенку. От звуков ее голоса на крыше
домика весело потрескивала черепица. Я сообщил Юдит, куда направляюсь, а
заодно попросил ее проведать Ром-Бабу, снести парню в тюрягу какой-нибудь
человеческой жратвы, а то тюремные бобы и впрямь могут вконец сокрушить
бедняге его нежный желудок. Юдит согласилась, после чего я со спокойной
душой намылился в Кордову.
Путь до Кордовы лежал на восток. Он был неблизким, так что я
рассчитывал перехватить дядюшку Джабеза где-нибудь по дороге, но у него
оказалась приличная фора, да и лошадка, думаю, у подлеца была что надо. К
тому же Капитану Кидду словно какая вожжа под хвост попала; он каждую пару
миль останавливался и начинал брыкаться, пока мне вконец не обрыдло его
ослиное упрямство. Тогда я врезал ему рукояткой пистолета промеж ушей,
после чего он немного успокоился. Но времени мы потеряли столько, что
перехватить дядюшку Джабеза теперь нечего было даже надеяться. Уже совсем
рассвело, а до Кордовы оставалось еще хрен знает сколько.
Когда взошло солнце, мне навстречу попался один старикан со своей
женой, в жутко задрипанном фургоне, запряженном парой совсем отощавших
мулов. Одно из колес фургона засело в какой-то промоине, а мулы настолько
никуда не годились, что никак не могли стронуться с места. Я спешился,
подошел к фургону, чтобы помочь. Тут старик мне и говорит:
- Погодите минутку, молодой человек, сейчас мы с моей старухой слезем
да малость разгрузим повозку. Все же будет полегче.
- Это еще зачем? - не понял я. - Лучше держитесь покрепче!
С этими словами я выдернул колесо из промоины. Правда, если б оно
засело чуть сильнее, мне бы пришлось вынуть из кармана вторую руку.
- Боже мой! - сказал старик. - Я-то думал, что на такие штуки способен
только Брекенридж Элкинс.
- А я - он самый и есть, - пришлось признаться мне. Старики начали
рассыпаться в благодарностях. Чтобы они заткнулись, я поинтересовался, не в
Ягуарий ли Ключ они собрались.
- Туда, туда, - кивнув головой, как-то безнадежно сказала старуха. -
Хотя какая разница? Для старых людей, ограбленных до нитки, одно место
ничуть не лучше другого.
- Неужто вас посмели ограбить? - Я был потрясен.
- Эх-ма! - тряхнул головой старик. - Нету у меня привычки докучать
незнакомцам своими бедами, но уж скажу. Еще как посмели! Меня зовут