"Роберт Говард. Боги Бэл-Сагота ("Турлоф О'Брайен")" - читать интересную книгу автора

легенды. Они нападали на жителей Бэл-Сагота и пожирали их сотнями. В конце
концов, однако, их истребили в центральной части острова, а на этой стороне
лагуны они сами вымерли - все, кроме одной, жившей тут уже многие сотни лет.
В прежние времена с нею пытались покончить, посылали целые отряды воинов, но
эта тварь была самой огромной из всех дьявольских птиц и убивала каждого,
кто осмеливался стать на ее пути. Тогда жрецы провозгласили ее богом и
оставили ей эту часть острова. Здесь не бывает людей, кроме тех, которых
приносят в жертву. Чудовище не могло проникнуть в заселенную людьми часть
острова, потому что воды лагуны кишат акулами - они разорвали бы на куски
даже это страшилище, посмей оно сунуться в воду. Некоторое время я
укрывалась среди деревьев, но тварь в конце концов меня выследила. Остальное
вам известно. Я обязана вам жизнью. Что вы собираетесь теперь делать?
Ателстейн посмотрел на Турлофа, тот пожал плечами.
- А что нам остается? Сдохнем с голоду в этом лесу.
- Послушайте, что я вам скажу, - сказал девушка и голос ее зазвенел
торжеством, а глаза вспыхнули. Среди людей Бэл-Сагота бытует поверье, что
пробьет час - и из моря выйдут железные люди, и тогда город Бэл-Сагот падет.
Вы, в своих кольчугах и шлемах, им, никогда не видевшим доспехов, воистину
покажетесь железными людьми. Вы убили Горт-голку, их птичье божество... вы
вышли из моря, как и я... они будут смотреть на вас, как на богов. Идите же
со мной и помогите мне вернуть мое королевство. Прекрасные одеяния,
великолепные дворцы, юные девушки - все будет вашим!
Даже столь радужные перспективы не соблазнили бы Турлофа, хотя щедрость
предложения произвела на него впечатление. Однако он не прочь был взглянуть
на необыкновенный город, о котором говорила Брунгильда, а мысль о двух
воинах и девушке, отвоевывающих королевство, показалась ему забавной.
- Я согласен, - сказал он. - А ты, Ателстейн?
- Мое брюхо пусто, - ответил великан. - Покажите мне жратву, и я
прорублю к ней дорогу через любые орды жрецов и воинов.
- Веди нас в город, - повернулся далкасец к Брунгильде.
- Вперед! - крикнула она, вознося в упоении белые руки. - Дрожите,
Готан, Ска и Гелка! Я верну корону, которую вы вырвали из моих рук, и на
этот раз никому из вас пощады не будет! Я сброшу Готана с крепостной башни,
и пусть земля содрогнется от воя его демонов! Увидим, справится ли бог
Гол-горот с мечом, отрубившим ногу Горт-голке. Отрежьте голову монстру,
чтобы люди видели, что вы победили бога-птицу, и следуйте за мной! Солнце
высоко, а я уже сегодня ночью хочу спать в своем дворце.
Троица компаньонов углубилась в тень густого леса. Сквозь ветви
деревьев, сплетавшиеся высоко над их головами, сочился таинственный
мерцающий свет.
Через некоторое время тип растительности изменился. Деревья стали ниже
и тоньше, с их ветвей тут и там свисали сочные плоды. Брунгильда показала
воинам те из них, что были съедобными, и спутники ее на ходу подкрепились.
Турлофу этого оказалось вполне достаточно, Ателстейн же, хотя съел огромное
количество плодов, так и не смог утолить голод. Он привык к более солидной
пище, и даже викингов, славившихся умением много и часто есть, поражала
способность великана в считанные минуты поглощать огромные количества мяса и
пива.
- Посмотрите! - громко воскликнула Брунгильда, протягивая руку. - Это
башни Бэл-Сагота!