"Роберт Говард. Боги Бэл-Сагота ("Турлоф О'Брайен")" - читать интересную книгу автора

затем шторм разбил корабль о скалы этого острова. Тостиг и все остальные
погибли, а я вцепилась в обломок обшивки, и море, по капризу богов,
выбросило меня, полуживую, на берег. Мне было тогда пятнадцать весен, и
случилось это десять лет назад. Здесь живут странные люди, - помолчав,
добавила она. - У них коричневая кожа, и они сведущи в сокровенных тайнах
магии. Когда они нашли меня, лежащей без сознания на песке, то очень
удивились - до тех пор им не приходилось видеть белокожих людей. Их жрецы
тут же заявили, что я богиня, посланная им морем. Жрецы поселили меня в
храме и поклонялись мне наравне с иными богами. Их верховный жрец, старец
Готан - да будет проклято его имя! - научил меня многому, страшному и
необычному. Я очень быстро усвоила их язык и многие секреты жрецов, а когда
выросла и превратилась в женщину, почувствовала, что этого мне мало. Я
считала недостойным дочери короля морей смиренно сидеть в святилище и
принимать дары цветами и овощами, а иногда и человеческими жертвами.
Она прервала на секунду свой рассказ. Ее глаза блестели, и она
действительно походила теперь на воительницу, какой хотела казаться.
- Ну что ж, - продолжала она, - нашелся человек, который влюбился в
меня: Котар, молодой вождь. Мы сговорились с ним и сбросили в конце концов
ярмо старца Готана. Это было ужасное время, время заговоров и
контрзаговоров, интриг, восстаний, мятежей и кровавой резни. Мужчины и
женщины гибли, как мухи, по улицам Бэл-Сагота рекою текла кровь. Победили
мы: Котар и я! Династия Ангар прекратила свое существование, и в одну
прекрасную ночь, кровавую и безумную, я, королева и богиня, взошла на трон
на древнем Острове Богов!
Она выпрямилась, ее лицо сияло от гордости, грудь вздымалась и опадала.
Турлоф почувствовал восхищение и отвращение одновременно. Ему доводилось
видеть, как возносятся на вершины власти, видел он также, как падают с них в
бездну, и всеми фибрами души ощущал плывущую отовсюду кровь, неким
внутренним зрением постигал жестокость и измены, поражаясь первобытной
беспомощности этой женщины-ребенка.
- Если ты была королевой, - сказал он, - то почему тебя в твоем
собственном королевстве гоняет по лесу чудовище?
Брунгильда прикусила губу, и на ее щеках загорелся румянец гнева.
- А что губит женщину, кем бы она ни была? Я доверилась мужчине. Это
был Котар, мой возлюбленный, с которым я делила власть. Он предал меня.
Когда я вознесла его до себя и готова была даже уступить место рядом на
троне, то узнала, что он изменяет мне с иной женщиной. Я убила обоих.
- Ты настоящая Брунгильда, - улыбнулся холодно Турлоф. - И что
случилось потом?
- Народ любил Котара. Готан беспрестанно подзуживал горожан. Величайшей
моей ошибкой было то, что я оставила в живых проклятого старца, не убила его
сразу. Итак, Готан восстал против меня, как и я когда-то против него. Верные
ему воины вырезали моих гвардейцев и схватили меня, но не решились отправить
на тот свет. Я была богиней для них, и Готан боялся, что народ одумается и
вернет мне корону, поэтому той же ночью приказал отвести меня в запретную
часть лагуны. Жрецы привезли меня сюда на челне и, нагую и безоружную,
оставили на милость божества.
- Этого... не так ли? - Ателстейн показал на труп чудовища у своих ног.
Брунгильда вздрогнула.
- Много веков назад на острове жило много подобных тварей. Так говорят