"Роберт Говард. Боги Бэл-Сагота ("Турлоф О'Брайен")" - читать интересную книгу автора

сложнее оказалось справиться с белыми воинами. Прижавшись друг к другу
спинами, они кололи и рубили; меч Ателстейна метался молнией, топор Турлофа
громом разил сверху и змеей жалил снизу. Окруженные со всех сторон морем
безумных бронзовых лиц и сверкающих лезвий, они постепенно прорубили себе
дорогу к выходу. Воинам Бэл-Сагота мешала сама их численность, они
натыкались друг на друга, и клинкам белых воинов не составляло труда
находить себе поживу.
Оставляя по бокам громадный вал трупов, оба компаньона медленно
двигались к выходу. Храм Тьмы, и до того видевший немало крови, теперь был
забрызган ею чуть ли не до потолка, она лилась и лилась, словно в жертву
низринутым богам. Тяжелое оружие белых воинов сеяло опустошение среди нагих
противников. Доспехи спасали их тела от ответных ударов, зато руки, ноги и
лица истекали кровью, хлеставшей из многочисленных ран и порезов. Казалось,
враги задавят белолицых одной лишь массой, прежде чем тем удастся
прорубиться к выходу.
Но дверь уже была рядом. Бронзовокожие воины теперь не могли атаковать
со всех сторон и поневоле отхлынули, чтобы перевести дух. У порога остался
лежать штабель изрубленных трупов. В ту же секунду Ателстейн и Турлоф
проскочили в туннель и, подхватив створки тяжелых ворот, захлопнули их перед
вновь пришедшими в движение врагами.
Ателстейн, упершись в пол могучими ногами, удерживал дверь под напором
яростно кричавших преследователей до тех пор, пока Турлоф не нашел и не
задвинул массивный засов.
- О Top! - прохрипел сакс и стряхнул кровь с лица. Ее капли алым дождем
окропили пол. - Славная была сеча! Что будем делать дальше, Турлоф?
- Быстрее, уходим! - бросил ему кельт. - Если они подтянутся с той
стороны, то возьмут нас в клещи у этих дверей. О Господи, похоже весь город
восстал. Ты послушай, как там орут!
Действительно, когда они бежали по туннелю, им начало казаться, что
пламя гражданской войны охватило уже весь Бэл-Сагот. Они слышали звон стали,
крики мужчин, вопли женщин и детей и заглушающий все иные звуки
пронзительный вой. Уже в конце туннеля они увидели на его стенах багровые
отблески, а когда кельт свернул за угол и выскочил на открытое пространство,
сверху на него свалилась едва заметная в темноте человеческая фигура, и
что-то тяжелое с неожиданной силой ударило прямо в щит.
Турлоф едва не упал, но сумел выпрямиться и ответить ударом на удар.
Меньшее лезвие топора вонзилось в тело противника под самым сердцем, и тот
рухнул наземь. В мерцающем свете пожарища кельт с удивлением заметил, что
его жертва принадлежит к иной расе, нежели бронзовокожие воины, с которыми
он сражался до сих пор. Этот убитый им мужчина был нагим, мускулистым, его
кожа имела оттенок скорее меди, чем бронзы. Обезьянья челюсть, выдвинутая
вперед, и покатый лоб никак не характерны были для потомков древней расы
строителей и мореплавателей, живших в Бэл-Саготе, и свидетельствовали лишь о
тупой жестокости. Рядом с трупом лежала тяжелая, примитивно сработанная
палица.
- Клянусь Тором! - крикнул Ателстейн. - Город горит!
Турлоф огляделся по сторонам. Они стояли на чем-то вроде внутреннего
дворика, чуть возвышавшегося над всем прочим, широкая лестница соединяла его
с улицей. С этого места они, словно с наблюдательного пункта, могли во всех
подробностях видеть страшный конец города Бэл-Сагота. Языки пламени тянулись