"Стефани Ховард. Опасное наследство [love]" - читать интересную книгу автора

- Я же сказал вам. Я - тот, кто послал телеграмму.
Он сделал большой глоток пива и, даже не взглянув на Лиану, указал
рукой на шкафчик у дальней стены.
- Кстати, если хотите выпить - бар с холодильником вон там. Не надо
церемоний, подходите и сами наливайте.
"Это уж точно, он обходится без церемоний", - подумала Лиана.
- Очень любезно с вашей стороны, - иронически произнесла она. - Я вам
чрезвычайно признательна.
- О, перестаньте. Обойдемся без любезностей. Я уже сообщил вам, что
вы для меня - не гость.
- Я это слышала, - сухо ответила Лиана.
Интересно, чем же она заслужила такую немилость? - Но вы так и не
сказали, кто вы такой.
Он снова сделал большой глоток пива.
- Кто я такой? Местный фермер.
- Это не "кто", а "что". А я хочу знать ваше имя и какое вы имеете
отношение к этому дому.
- Хотите знать? - он кинул на нее острый взгляд. - Должен сказать,
что для постороннего человека вы хотите знать слишком много.
Он посмотрел на нее с такой неприязнью, что Лиана даже похолодела и
едва справилась с собой, чтобы не отвести взгляд. Разозлившись на себя за
эту мимолетную слабость, а ведь именно этого он, кажется, и хотел - взять
верх над ней, подчинить ее волю, Лиана, вскинув голову, прошла в комнату и
остановилась перед ним.
- Послушайте, - резко сказала она, - у меня был трудный день. Я
прилетела из Лондона в Буэнос-Айрес рано утром, проведя шестнадцать часов
в самолете. - Она взглянула на часы. - Сейчас почти четыре. Я пять часов
ехала на автобусе из Буэнос-Айреса в Тренке-Лакуэн, потом два часа ждала
пересадки и, наконец, еще два часа добиралась на автобусе сюда. Мне жарко,
я устала, я давно ничего не ела. И, уж во всяком случае, считаю, что имею
право на некоторые объяснения.
- Имеете право? Да неужели? - Незнакомец отпил пива и раздвинул губы
в улыбке, в которой не было даже намека на сочувствие.
Напротив, он, как ясно поняла Лиана, даже получил какое-то
удовольствие, слушая ее жалобы.
Некоторое время он задумчиво взбалтывал пиво в банке и потом сказал,
даже не взглянув на нее:
- Да, должен признать, вам действительно пришлось нелегко. - И
иронически добавил:
- Вы наверняка считаете свою миссию событием большой важности.
К чему он клонит? Откуда эта непреходящая враждебность в его тоне?
Что бы там за этим ни крылось, пора поставить его на место.
- Какая, к черту, миссия? Откуда вы взяли? - Лиана сделала еще шаг
вперед, встала у кофейного столика и заговорила, не скрывая раздражения:
- Я приехала сюда потому, что получила телеграмму: "Ваша двоюродная
бабушка Глория умерла в пятницу. Срочно требуется Ваше присутствие в
Эль-Дотадо". Впрочем, раз вы послали эту телеграмму, то и сами знаете ее
содержание. - Повысив голос, Лиана потребовала:
- Короче, почему вы отправили телеграмму и кто вы, черт возьми, такой?
Выдержав паузу, он покачал головой: