"Стефани Ховард. Опасное наследство [love]" - читать интересную книгу автора

меня нужно.
- Нужно? - Черные брови незнакомца поднялись в знак удивления. Он
неторопливо взошел по ступенькам и встал рядом с Лианой, возвышаясь над
ней как башня. - Послушайте меня, сеньорита, вы здесь абсолютно не нужны.
Можете в этом совершенно не сомневаться. - Он посмотрел на нее колючим и
острым взглядом. - Но, как я писал в телеграмме, ваше присутствие
действительно необходимо на короткое время. Это просто маленькое тягостное
неудобство, которое я не намерен долго терпеть.
С этими словами он быстро прошел мимо, громко ступая по деревянному,
полу, и открыл дверь.
- Запомните, не намерен! - кинул он ей через плечо, задержавшись на
пороге, и прошествовал в дом широкими шагами.
Некоторое время Лиана стояла и смотрела ему вслед. Конечно, ей тоже
следовало бы войти в дом, но он даже не потрудился пригласить ее. И даже
не счел необходимым помочь ей внести чемодан. С каждой минутой этот
человек вызывал в ней все большее отвращение.
Ну ничего, она обойдется без него. Не надо реагировать на его
хамство. Клифф не раз ей говорил, что она из породы тех людей, которым не
страшны никакие трудности. Как-нибудь сладит и с этим грубияном.
Лиана подхватила чемодан и вошла в красиво обставленную прихожую с
кондиционером. Примостив чемодан около изящного старинного серванта, с
богатой инкрустацией в испанском стиле, она закрыла за собой входную дверь
и осмотрелась. До чего же неприятный тип! Как он посмел бросить ее здесь
одну!
Лиана уже собралась крикнуть: "Куда вы провалились, черт возьми?",
как вдруг услышала звуки, доносившиеся из комнаты справа. Она нетерпеливо
открыла туда дверь - и застыла на пороге в изумлении.
Это была прекрасная комната, полная яркого света, струившегося с
веранды через широкие французские окна. Здесь все говорило о богатстве и
комфорте, начиная от больших мягких диванов, покрытых красочными, сочных
цветов коврами, до огромных картин в позолоченных рамах, которыми были
увешаны все стены.
Лиане снова пришла в голову мысль, что это совсем не то, что она
рассчитывала увидеть. Здесь каждый шаг приносит какие-то неожиданности...
Посреди комнаты расхаживал с запотевшей банкой пива в руках тот самый
незнакомец, с которым она только что разговаривала.
Остановившись на пороге, Лиана заявила решительным тоном:
- Вы не находите, что по меньшей мере пора представиться друг другу?
- Я уже знаю, кто вы такая.
Он уселся на диван, сорвал с банки кольцо с крышкой и метким броском
послал его в пепельницу, стоявшую на кофейном столике.
- Вас зовут Лиана, Лиана Болтон, - сказал он. - Любящая внучатая
племянница тиа Глории. Вы приехали из Лондона.
Он произнес эти слова весьма ядовито, особенно слово "любящая", при
котором скривился так, словно проглотил какую-то кислятину. Но Лиана
решила пока не заострять на этом внимание.
Сложив руки на груди, она нетерпеливо смотрела на него. Он назвал
бабушку Глорию "тиа". Ее слабых познаний в испанском хватило, чтобы
понять, что это слово означает "тетя".
- А вы кто? - коротко спросила она.