"Линда Ховард. Озеро из снов" - читать интересную книгу автора

- Привет?! Есть кто-нибудь дома?
Теа вздрогнула, когда низкий голос прокатился по всему дому и пронизал
ее до самых костей. Это определенно был голос мужчины, и он казался странно
знакомым, не смотря на то, что она знала - она никогда не слышала его
прежде.
Боже мой! - вдруг подумала она, испытывая к себе отвращение. Что с ней
не так? Если бы мужчина на веранде намеревался причинить ей какой-то вред,
то какой прок в том, что она съежилась здесь, в спальне? И, кроме того,
преступник просто открыл бы дверь и уже был бы здесь. Вероятно, это просто
хороший человек, который вышел прогуляться и увидел, что прибыл новый сосед.
Может быть, он вообще ее не видел, а только заметил подъезжающий автомобиль.
Этими нелепыми подозрениями и этой паникой она делает из себя полную дуру.
Однако, логика смогла лишь незначительно успокоить ее страхи.
Потребовалось немало самообладания, чтобы расправить плечи и успокоить
дыхание, и еще больше, чтобы вынудить ноги двинуться к двери спальни. Все
еще невидимая для него, она остановилась еще раз, чтобы собрать все свое
мужество. И вот она вышла из спальни в гостиную, под взгляд мужчины на
веранде.
Она смотрела на открытую дверь, и ее сердце почти остановилось. Его
силуэт был виден на фоне яркого света и она не могла различить черты лица,
но он был огромен. По крайней мере, шесть футов три дюйма[4], с плечами,
заполнявшими весь дверной проем. Это могло быть только ее воображением, это
не должно было быть ничем иным, но, казалось, в самой постановке этих плеч
была необъяснимая напряженность, что-то настораживающее и, вместе с тем,
угрожающее.
Она не смогла заставить себя подойти хоть чуточку ближе. Если бы он
двинулся, чтобы открыть сетчатую дверь, она бы метнулась к черному ходу в
кухне, затворив дверь. Ее кошелек был позади нее в спальне, и она не смогла
бы схватить его, но ключи от автомобиля были в кармане джинсов, так что
можно было бы запрыгнуть в автомобиль и заблокировать двери прежде, чем он
доберется до нее, а затем ехать за помощью.
Она прочистила горло.
- Да? - ухитрилась выговорить она. - Я могу вам помочь?
Несмотря на ее старания, голос прозвучал низко и хрипловато. К ее
отчаянию, это послышалось почти... как приглашение. Может быть, это лучше,
чем казаться перепуганной, но она сомневалась. Что, вероятнее, возбудит
зверя - страх или то, что он воспримет как сексуальное приглашение?
"Прекрати!" - отчаянно приказала она себе. Ее гость не сказал и не
сделал ничего, чтобы оправдать ее паранойю.
- Я - Ричард Ченс, - сказал мужчина, его низкий голос снова пронизал ее
сквозь кожу, добравшись до самих костей. - Я арендовал на лето соседний дом.
Увидел ваш автомобиль на подъездной дороге и зашел представиться.
Облегчение вызвало в ней такую же слабость, как и ужас, поняла Теа,
когда ее мускулы обмякли и она почувствовала полный упадок сил. Она
протянула слабую руку, чтобы опереться на стену.
- П-приятно познакомиться. Я - Теа Марлоу.
- Теа, - мягко повторил он. В том, как он выговорил ее имя, была
неуловимая чувственность, как будто он почти дегустировал его. - Рад
встретить вас, Теа Марлоу. Я думаю, что вы, вероятно, все еще
распаковываетесь, так что не буду вас задерживать. Увидимся завтра.