"Линда Ховард. Алмазная бухта" - читать интересную книгу автора

- Это Хани. Все в порядке. Я так и думала, что она будет держаться в
стороне, пока любопытство, в конец концов, не победит.


Глава шестая

- Как ваша голова, не болит? - спросила ветеринар, всматриваясь в его
глаза. Это была крупная, ширококостная женщина с приветливым веснушчатым
лицом и мягкими руками. Сэйбин решил, что она ему нравится. Она умела
обращаться с больными.
- Болит, куда же она денется, - фыркнул он.
- Помоги мне снять с него рубашку, - сказала она Рэйчел, и они вдвоем
осторожно и быстро раздели его. Хорошо, что он надел обрезанные джинсы, а то
бы они и штаны с него стянули. И дело было не в застенчивости, просто его до
сих пор смущало, что с ним обращались, как с куклой Барби. Он бесстрастно
отметил красную сморщенную кожу вокруг шрамов у себя на ногах, думая о том,
насколько были повреждены мышцы. Было ясно, что плечо, где было много мышц и
сухожилий, повреждено сильнее, но сейчас его больше волновала мобильность.
Когда он решит, что делать, ему следует поспешить.
Ему наложили повязки, после чего вновь одели рубашку.
- Я вернусь через несколько дней, чтобы снять швы, - сказала Хани,
собирая свою сумку.
Сэйбин вдруг понял, что она не задала вопросов ни об его имени, ни
других, не связанных с его физическим состоянием. Либо она была поразительно
нелюбопытна, либо считала, что чем меньше знает, тем лучше. Он хотел бы,
чтобы и Рэйчел придерживалась подобного взгляда. У Сэйбина было правило не
впутывать невинных гражданских людей, потому что его работа была слишком
опасной. Сам он сознательно шел на риск, связанный с работой, а вот Рэйчел
вряд ли могла осознавать степень опасности, которой она подвергалась,
помогая ему.
Рэйчел вышла с Хани. Сэйбин доковылял до двери и увидел, что они стоят
рядом с машиной Хани, тихо разговаривая. Джо, пес, занявший позицию у
подножия лестницы, повернулся сначала к Сэйбину в дверях и глухо зарычал, а
затем обратно к Рэйчел, как будто не мог решить, за кем следить. Его
основной задачей была охрана Рэйчел, но все же инстинкты не позволяли ему
игнорировать присутствие чужака в дверях.
Хани села в машину и уехала. Помахав ей, Рэйчел пошла обратно к
крыльцу.
- Успокойся, - тихо приказала она псу, осмелившись слегка коснуться его
шеи. Он зарычал громче. Рэйчел подняла голову и увидела, как Сэйбин выходит
на крыльцо.
- Не подходите к нему близко, - предупредила она. - Он не любит мужчин.
Сэйбин разглядывал пса с легким любопытством.
- Откуда вы его взяли? Это сторожевой пес, обученный нападать.
Изумленная Рэйчел посмотрела вниз на собаку, которая стояла рядом с
ней.
- Он просто прибрел однажды, худой как скелет и весь избитый. Мы
достигли взаимопонимания. Я кормлю его, а он держится поблизости. Это не
дрессированный пес.
- Джо, - сказал Сэйбин резко. - К ноге.