"Линда Ховард. Алмазная бухта" - читать интересную книгу автора

- Эллис, - сказал он, будто обращаясь к себе.
- Я притворилась дурочкой. Мне показалось это самым безопасным, до тех
пор, пока вы не очнетесь. Они ваши друзья?
- Нет.
Тишина повисла между ними. Рэйчел изучала свои руки, ожидая от него
следующего вопроса. Когда ничего не последовало, она попробовала задать
свой.
- Я должна была позвонить в полицию?
- Для вас было бы более безопасно, если бы позвонили.
- Я пошла на оправданный риск. Полагаю, что шансы были более в мою
пользу, нежели в вашу, - она глубоко вздохнула, - Я - гражданское лицо, но
раньше работала журналистом, проводящим расследования. Я разглядела
некоторые вещи, которые не сходились, поразмышляла, изучила кое-какие
моменты, прежде чем решила не копать глубже. Вы могли быть наркоманом или
сбежавшим преступником, но при осмотре вас на подобное не было никакого
намека. Так же возможно, что вы агент. В вас дважды стреляли. Вы были без
сознания и не могли защитить себя или сообщить мне что-нибудь. Если
бы...люди...охотились на вас, в больнице у вас бы не было шанса.
Его ресницы опустились, скрывая выражение глаз.
- Вы прекрасно мыслите.
- Есть такое дело, - спокойно признала она.
Он отклонился назад на стуле, немного вздрагивая, пытаясь удобнее
пристроить плечо.
- Кто еще, кроме ветеринара, знает, что я здесь?
- Никто.
- Тогда как же вы дотащили меня? Или ветеринар помогал вам? Вы же не
Суперженщина.
- Я положила вас на стеганое одеяло и с помощью пса притащила сюда.
Возможно, он думал, что это какая-то игра, - ее серые глаза потемнели, когда
она подумала о тех титанических усилиях, которые приложила, чтобы
переместить его в дом, - Когда пришла Хани, мы подняли вас на кровать.
- Хани?
- Ветеринар. Хани Мэйфилд.
Сэйбин наблюдал за ее спокойным лицом, думая о том, чего же она не
договаривает. Как долго она тащила его? Как она заставила его подняться на
крыльцо? Он выносил раненных мужчин во время сражений, и знал, насколько это
трудно, даже с его силой и умением. Он весил больше нее, по крайней мере, на
восемьдесят фунтов, и не было такого способа, с помощью которого она могла
поднять бы его. Ее ложь о том, что никого не помогал ей, читалась между
строк. Почти любой немедленно вызвал бы полицию, обнаружив мужчину на берегу
без сознания, но не она. Немногие стали бы размышлять о том, что пришло ей в
голову. Обычные люди не думали о подобных вещах. Это не было частью их
повседневной жизни; это случалось лишь в кино и книгах, и поэтому не было
реальным. Какую же жизнь она вела, что та сделала ее такой осторожной, такой
знающей о том, что должно было находиться вне ее опыта?
Они одновременно услышали звук приближающегося автомобиля. Она тотчас
вскочила со стула и положила руку на его плечо.
- Идите в спальню и закройте дверь, - сказала она спокойно, не обращая
внимания на то, как приподнялись его брови. Она подошла к окну, выглянула и
тут же расслабилась.