"Линда Ховард. Волшебство Маккензи ("Маккензи" #4)" - читать интересную книгу автора Девушка моргнула, взгляд темных глаз стал ледяным.
- Прошу прощения? - тон ее голоса оставался вежливым, но в нем явственно послышалась сталь. Его губы дрогнули, а глаза выражали одновременно и иронию, и сожаление. - Я сказал, что не могу позволить тебе сделать это. - Насмешка коснулась его рта, изогнув губы в улыбке. - Что ты сделаешь? Уволишь меня? Марис проигнорировала язвительное замечание, думая о том, что если не сможет доказать, что Фурор находился в опасности, они оба будут избавлены от беспокойства по поводу работы на ближайшие несколько лет. Она лежала спокойно, обдумывая внезапно изменившуюся ситуацию и рассматривая возможности выхода из нее. Макнил был так чертовски уверен в себе, что она недоумевала, с чего бы это. Он не хотел, чтобы она обращалась за помощью. Единственной разумной причиной, пришедшей ей в голову, было его участие в сговоре убить Фурора. Возможно, он был одним из наемников, которым заплатили за это. Посмотрев в его синие глаза, Марис снова ощутила затаившуюся в нем опасность, но не сексуального плана, а как характерную черту человека, познавшего жестокость. Да, он может совершить убийство. Фурор, должно быть, уже мертв. Она представила большое лоснящееся сильное тело, которое теперь лежит, застыв, чтобы никогда больше не пошевелиться, и от горя, вызвавшего почти физическую боль, на глазах заблестели слезы. Эту реакцию она уже не могла контролировать, но большего не допустит. Может, она все-таки ошибалась насчет Макнила, но ради Фурора она не может рисковать. - Не плачь, - пробормотал он, его голос был ниже, чем обычно. Он поднял руку и нежно погладил голову Марис, стараясь не задеть рану. - Я обо всем Будет больно. Марис знала это и приняла как должное. Отец учил ее, что, собираясь вступить в борьбу, она должна быть готова к боли; те, кто не ждали боли, бывали оглушены ею и выведены из строя, что, в конечном счете, приводило к поражению. Вульф Маккензи учил своих детей побеждать. Макнил находился слишком близко, и она лежала на спине, что во многом лишало ее преимущества. Но в любом случае ей предстояло сделать это. Кроме того, не стоило сбрасывать со счетов фактор неожиданности. Она ударила его левой рукой, целясь основанием ладони в нос. Макнил двигался с быстротой молнии, его правое предплечье блокировало удар. Ладонь Марис ударилась о его руку с такой силой, что девушка лязгнула зубами. В тот же миг она отпрянула назад, чтобы ударить снова, целясь на этот раз ниже, в солнечное сплетение. И снова мускулистое предплечье блокировало удар, но на этот раз он скрутил ее, схватив за руки и придавив их по обе стороны от головы Марис. Другим плавным движением Макнил рывком поднялся над телом девушки и обрушился на нее всем своим весом, вдавив в кровать. Все происходящее заняло три секунды, может быть, еще меньше. Не было никакой вспышки активности; сторонний наблюдатель даже не понял бы, что между ними произошла недолгая схватка, так близко друг от друга находились противники и такими плотными были действия в атаке, защите и последовавшей контратаке. Даже ее голова не подверглась серьезным испытаниям. Но Марис все поняла. Она не только была достаточно натренированна отцом, но еще довольно часто наблюдала за спаррингами Зейна и Ченса, чтобы у нее не осталось никаких сомнений. Она только что столкнулась с натренированным профессионалом и проиграла. |
|
|