"Линда Ховард. Волшебство Маккензи ("Маккензи" #4)" - читать интересную книгу автора

- Нет. Как я уже сказал, ты едва могла говорить, и поэтому не ответила
бы на мои вопросы. Тогда я подумал, что ты слишком напугана, и, после того,
как мы спрячем лошадь в безопасном месте, собирался дать тебе немного
времени успокоиться, а потом уж задавать вопросы. Затем я заметил, что ты
слишком бледна и дрожишь, но списал это на шок от выброса адреналина. Ты
хотела ехать дальше, но я заставил тебя остановиться здесь. Как только мы
вошли в комнату, ты тотчас отключилась.
Его рассказ напомнил девушке о двух интересующих ее вопросах: разделась
ли она самостоятельно или он сделал это за нее, и почему Макнил убежден, что
может заставить ее делать все, что угодно. Марис нахмурилась, осознав, что
он может подтвердить свое убеждение на деле - ее позиция в настоящий момент
доказывала это. Он не причинил ей боль, но физически она полностью
находилась под его контролем.
Девушка нахмурилась еще больше, когда ее раздражение собой и своим
положением возросло. Она опять делала это - уклонялась от главного. Можно
было и дальше отвлекаться под влиянием своего неоспоримого влечения к
Макнилу или же сосредоточиться на решении существующей проблемы. Жизнь
Фурора и, возможно, ее собственная, зависела от помощи, которую она сможет
оказать этому человеку.
Ничего важнее не было.
- Стоничеры, - медленно произнесла она, - единственные, кто получат
финансовую выгоду от смерти Фурора, но они могут заработать намного больше,
используя его в качестве племенного жеребца. Потому его убийство не имеет
смысла.
- Это еще одна причина, по которой я считал, что опасность ему не
грозит. Я наблюдал за всеми лошадьми. Страховка по ним не была бы такой
большой, но их смерти не вызвали бы и такого переполоха.
- Как я тебя нашла? - спросила она. - Я пришла в твою комнату?
Позвонила тебе? Кто-нибудь видел нас, и заметил ли ты кого-нибудь?
Его комната была одним из десяти таких же крошечных, но отдельных
помещений, находящихся в длинном узком блочном здании, построенном
Стоничерами специально для проживания временных наемных работников, не
имеющих другого жилья, а также для тех, кто должен все время находиться
поблизости от конюшни. Как тренер, Марис была достаточно важной фигурой,
чтобы иметь в распоряжении собственный маленький коттедж на три комнаты,
расположенный среди прилегающих к конюшне построек. Ответственный за
молодняк, мистер Уайз, также проживал в собственной квартире, находящейся на
втором этаже блока для жеребят, откуда мог наблюдать за жеребыми кобылами по
видеомониторам. Там всегда сновали люди, и кто-то их наверняка заметил.
- Я не был в своей комнате. Я находился во второй конюшне, проверяя
обстановку, и только вышел через заднюю дверь, когда ты прискакала на
Фуроре. Было темно, и я думал, что ты меня не заметила, но ты остановила
коня и попросила помочь. Грузовик и трейлер, в котором чуть раньше привезли
маленькую гнедую кобылку, все еще находились неподалеку и были сцеплены,
поэтому мы загрузили Фурора и уехали. Если кто-то и видел нас, то
сомневаюсь, что он успел заметить в фургоне лошадь и тем более узнать в этой
лошади Фурора.
Что ж, вполне возможно, подумала Марис. Вторая конюшня предназначалась
для содержания кобыл, привезенных на ферму для разведения. В декабре темнеет
рано, лошадей уже развели по стойлам, а работники отдыхали или ужинали.