"Сьюзан Ховач. Неожиданный звонок " - читать интересную книгу автора - Вы, верно, чувствовали себя ужасно неловко.
- По правде говоря, я испытывал жалость к ним обоим: к нему - потому что он методично убивал свою репутацию в глазах Джины, а к Джине - потому что я сочувствую любому человеку, которого преследует бывший жених или невеста. Она сама была смущена гораздо сильнее, чем я, практически посторонний для них обоих. Я не настолько близко знаком с Джиной, чтобы эта сцена могла произвести на меня впечатление. - Кэнди-Анна говорила, что вы - большая любовь Джины! - шутливо заметила я. - Кэнди-Анна начиталась женских журналов,- в тон мне отозвался он. Глаза его оставались ясными, спокойными.- У нас и не было времени на что-то подобное. Теперь я обрела уверенность в том, что он скрывает правду. - Возможно, она придала слишком большое значение вашему совместному путешествию в Лондон,- невозмутимо заявила я.- Она из тех людей, кто способен уцепиться за такой факт и все преувеличить. Он потягивал vichyssoise, без труда подыгрывая моему стремлению казаться невозмутимой, спокойной. - Возможно. Я покраснела, сама не знаю почему, и смутно ощутила, что своей короткой репликой он дал мне отпор. Я принялась сосредоточенно вытирать рот салфеткой и лихорадочно изобретать новую тему для беседы. - Янсены не говорили вам о том, что Джина звонила из их квартиры?- спросила я наконец, вспомнив, что мой знакомый из Скотланд-Ярда в ходе своего расследования связался с этой четой.- Они сказали вам об этом? вчетвером в обществе Джины. После этого до конца уикэнда я занимался личными делами, а вечером в воскресенье вернулся в Париж. - Но вы говорили с ними - с вашей партнершей - по телефону после этого? - Да,- ответил Гарт,- сегодня утром я беседовал с Лилиан, но по телефону мы всегда говорим только о делах. Слишком дорого.- Он улыбнулся.- Мы, европейцы, не разделяем вашей любви к международным разговорам! - Я не считаю это моей главной страстью,- сухо заметила я, вспомнив счета, присылаемые телефонной компанией в аккуратных плотных светло-бежевых конвертах. - О да,- сказал он,- я забыл. Вами владеет другая, гораздо более интересная страсть. Как вы впервые заинтересовались Шекспиром? Я отметила, что он умел исключительно ловко направлять беседу в нужное ему русло. За время нашего долгого изысканного, восхитительного обеда я говорила вещи, которыми редко делюсь с незнакомыми людьми; крепкое вино ударило в голову, заставляя меня посвящать Купера в мельчайшие подробности моей жизни. Я говорила о Новой Англии и Нью-Йорке, о новой жизни и новом мире, о моих родителях, работе, увлечениях. Мы беседовали о театре, фильмах, литературе; я с удивлением обнаружила, что высказываю смелые, откровенные суждения по многим вопросам, которые прежде вызывали у меня смущение и скованность. Когда мы, сидя друг против друга, потягивали черный кофе и "Гранд Марнье", я поняла, что теперь он знает обо мне очень многое, в то время как я по-прежнему не знала о нем практически ничего. - В каком колледже вы учились?- спросила я, помня, что английская система образования значительно отличается от американской, но полагая, что |
|
|