"Сьюзан Ховач. Неожиданный звонок " - читать интересную книгу автора

- Вы, верно, чувствовали себя ужасно неловко.
- По правде говоря, я испытывал жалость к ним обоим: к нему - потому
что он методично убивал свою репутацию в глазах Джины, а к Джине - потому
что я сочувствую любому человеку, которого преследует бывший жених или
невеста. Она сама была смущена гораздо сильнее, чем я, практически
посторонний для них обоих. Я не настолько близко знаком с Джиной, чтобы эта
сцена могла произвести на меня впечатление.
- Кэнди-Анна говорила, что вы - большая любовь Джины! - шутливо
заметила я.
- Кэнди-Анна начиталась женских журналов,- в тон мне отозвался он.
Глаза его оставались ясными, спокойными.- У нас и не было времени на что-то
подобное.
Теперь я обрела уверенность в том, что он скрывает правду.
- Возможно, она придала слишком большое значение вашему совместному
путешествию в Лондон,- невозмутимо заявила я.- Она из тех людей, кто
способен уцепиться за такой факт и все преувеличить.
Он потягивал vichyssoise, без труда подыгрывая моему стремлению
казаться невозмутимой, спокойной.
- Возможно.
Я покраснела, сама не знаю почему, и смутно ощутила, что своей короткой
репликой он дал мне отпор. Я принялась сосредоточенно вытирать рот салфеткой
и лихорадочно изобретать новую тему для беседы.
- Янсены не говорили вам о том, что Джина звонила из их квартиры?-
спросила я наконец, вспомнив, что мой знакомый из Скотланд-Ярда в ходе
своего расследования связался с этой четой.- Они сказали вам об этом?
- Я не видел их обоих с субботнего утра,- ответил Гарт.- Мы ели ленч
вчетвером в обществе Джины. После этого до конца уикэнда я занимался личными
делами, а вечером в воскресенье вернулся в Париж.
- Но вы говорили с ними - с вашей партнершей - по телефону после этого?
- Да,- ответил Гарт,- сегодня утром я беседовал с Лилиан, но по
телефону мы всегда говорим только о делах. Слишком дорого.- Он улыбнулся.-
Мы, европейцы, не разделяем вашей любви к международным разговорам!
- Я не считаю это моей главной страстью,- сухо заметила я, вспомнив
счета, присылаемые телефонной компанией в аккуратных плотных светло-бежевых
конвертах.
- О да,- сказал он,- я забыл. Вами владеет другая, гораздо более
интересная страсть. Как вы впервые заинтересовались Шекспиром?
Я отметила, что он умел исключительно ловко направлять беседу в нужное
ему русло. За время нашего долгого изысканного, восхитительного обеда я
говорила вещи, которыми редко делюсь с незнакомыми людьми; крепкое вино
ударило в голову, заставляя меня посвящать Купера в мельчайшие подробности
моей жизни. Я говорила о Новой Англии и Нью-Йорке, о новой жизни и новом
мире, о моих родителях, работе, увлечениях. Мы беседовали о театре, фильмах,
литературе; я с удивлением обнаружила, что высказываю смелые, откровенные
суждения по многим вопросам, которые прежде вызывали у меня смущение и
скованность. Когда мы, сидя друг против друга, потягивали черный кофе и
"Гранд Марнье", я поняла, что теперь он знает обо мне очень многое, в то
время как я по-прежнему не знала о нем практически ничего.
- В каком колледже вы учились?- спросила я, помня, что английская
система образования значительно отличается от американской, но полагая, что