"Квинт Гораций Флакк. Наука поэзии " - читать интересную книгу автора Втайне свой труд продержавши, покуда он в свет не явился,
390 Много исправишь, а выпустишь слово, назад не воротишь! Некогда древний Орфей, жрец богов, провозвестник их воли, Диких людей отучил от убийств и от гнусной их пищи. Вот отчего говорят, что и львов укротил он и тигров. Фивские стены воздвиг Амфион: оттого нам преданье Повествует о нем, что он лирными звуками камни Двигал с их места, куда ни хотел, сладкогласием лиры. Древняя мудрость в том вся была, чтоб народное с частным, Чтоб святыню с мирским различить, дать браку уставы, Строить грады, на древе вырезывать людям законы. 400 Вот оттого и божественным именем чтили поэтов, Как и пророчеством звали их песнь! Вслед за ними, позднее, Славный Гомер и Тиртей вспламеняли своими стихами Бранные души. Оракулы тоже в стихах возвещались. Глас Пиэрид и жизни указывал путь, и поэтам Снискивал милость царей, и, работ годовых с окончаньем, Песнью веселой народ услаждал. Не стыдитесь отныне Лиры искусной, и голоса муз, и певца Аполлона! Что совершенству поэмы способствуют больше: природа Или искусство? - Странный вопрос! - Я не вижу, к чему бы 410 Наше учение было без дара и дар без науки? Гений природный с наукой должны быть в согласьи взаимном. Тот, кто стремится достичь на бегу желаемой м_е_ты, В юности много трудов перенес; и потел он и зябнул, Играх поющий - тоже учился, наставника слушал. Ныне - довольно сказать: "Я чудесно стихи сочиняю!" Всякий хочет вперед! Позади оставаться постыдно; Стыдно признаться, что вовсе не знаешь, чему не учился! Как публичный крикун скликает толпу на продажу 420 Разных товаров, так и поэт, богатый землями, Деньги пускающий в рост, собирает льстецов и дарит их. Но кто большие обеды дает, кто ручается в долге По бедняге и моте, которому больше не верят, Или кто плута в суде от хлопот защитит, - сомневаюсь, Чтобы мог различить он прямого от ложного друга. Если кого ты дарил иль подарок кому обещаешь, Слушать свои сочиненья его не зови: будь уверен, Что он в радости сердца всегда закричит: "Бесподобно!" Вне себя от восторга, он, верно, то слезы роняет, 430 То с восхищения вскочит, то в землю ударит ногою! Точно наемные плаксы, обряд похорон исполняя, Больше вопят и рыдают, чем тот, кто и вправду печален, - Так и насмешник растроган. Не так прямодушный ценитель! Нам говорят, что цари принуждают пить многие чаши, Полные цельным вином, как скоро хотят откровенно Вызнать, достоин ли дружбы кто их. - Так и ты берегися, Если ты пишешь стихи, льстецов под наружностью лисьей! Если б Квинтилию ты их читал, он сказал бы открыто: |
|
|