"Кей Хупер. Дремлющий страх ("Спецотдел Ноя Бишопа" #9)" - читать интересную книгу автора

использовали. Но не так.
Церемония, как предполагалось, кроме прочего, воспевала жизнь, силу и
мощь животного начала в человеке. Сексуальности отводилась немалая роль,
но... в этом действе она тоже была неправильной.
До того, как в голове Райли сложилась окончательная картина, она
впервые подняла глаза и ошеломленно застыла. Над гробом висел голый мужчина.
Похоже, он был без сознания.
Райли постаралась рассмотреть его лицо, но три участника церемонии
вышли из круга вокруг горящего костра и подошли к алтарю. Она ничем не могла
помочь несчастному, только смотрела за их действиями.
Красивым акробатическим движением один из троицы, при поддержке двух
других, взобрался на самый высокий валун. Теперь он стоял рядом с висящим
человеком.
В его руках сверкнуло что-то, похожее на короткий меч. Такого оружия
Райли еще не приходилось встречать. На остром лезвии плясали вспышки от
костра.
Два других помощника подошли ближе и ухватились за лодыжки
бессознательного тела. После этого они начали отходить к противоположной
стороне алтаря, поднимая вверх ноги жертвы, пока верхняя часть его туловища
не нависла над гробом с ожидающей в нем женщиной.
Райли инстинктивно двинулась вперед, когда поняла, что должно
произойти, но остановила непроизвольный порыв. Это уже случилось. Либо у нее
видение, либо игра воображения, вызванная действием "Тазера".
Она никак не могла ухватить суть разворачивающегося перед ее взором
действа. Оставалось только стоять и с ужасом наблюдать за церемонией.
Пение зазвучало громче, движения танцующих вокруг костра становились
все более неистовыми. А затем кто-то - Райли не поняла кто - трижды резко
ударил в колокол.
Все замерли.
Долгий миг молчания вселенной нарушали только метание пламени и
потрескивание костра. А потом мужчина в ногах гроба резким голосом произнес
фразу на латыни.
"Кровь - есть власть? Кажется, он это сказал?"
Человек, который стоял на самом высоком валуне, наклонился вперед,
схватил за волосы висящего мужчину, отвел его голову назад и приложил острое
лезвие к незащищенному горлу.
Первый мужчина снова заговорил на латыни короткими фразами, которые
Райли лихорадочно старалась перевести и запомнить.
"Кровь - есть жизнь".
Затем из гроба раздался приглушенный голос женщины, голову которой
покрывал капюшон. Голос, который Райли так и не опознала. Произнесенные ею
на латыни слова звучали пугающе соблазнительно.
"Я приношу ... эту жертву... эту пролитую кровь... эту жизнь... как
плату за темную силу... за могущество зла".
Снова зазвучал колокол, и на третьем ударе острое лезвие перерезало
горло подвешенного мужчины.
Кровь хлынула в гроб и на лежащую в нем женщину, которая простерла
руки, приветствуя кровь или приглашая любовника. Она подняла бедра и начала
покачивать ими вверх и вниз. Алая кровь растекалась по грудям, по животу,
между бедер.