"Кей Хупер. Эта колдовская ночь... " - читать интересную книгу автора

времени. Бэннер бросила на них быстрый взгляд.
- Уже три часа! А в восемь я должна быть на ногах! - воскликнула она,
внезапно ощущая, что у нее слипаются глаза. Длинный день, завершившийся
такой бурей эмоций, отнял у нее все силы. - Мне нужно идти спать. - Она
посмотрела на Рори и добавила:
- Охота начнется в десять, а завтрак подадут в восемь. Рори согласно
кивнул.
- Спокойной ночи, Бэннер, - попрощался он.
От его взгляда у нее на щеках вспыхнул румянец. Она поспешила к двери,
на ходу еле слышно прошептав:
- Спокойной ночи.
Когда она ушла, Рори машинально потянулся за книгой, которую она
оставила на ковре. Некоторое время он стоял с толстым томом в руке и в
глубоком раздумье глядел на дверь, за которой только что скрылась Бэннер.
Потом, вздохнув, положил книгу на каминную полку и тоже направился к двери,
но ощущение, что он что-то забыл, заставило его вернуться в библиотеку.
Подойдя к камину, он увидел на каминной полке только украшавший ее
орнамент - больше ничего на ней не было. Рори нахмурился, пробормотал:
"Похоже, я уже сплю!" - и пошел в свою спальню.
В комнате почти неуловимо все еще пахло жасмином.


***

Рори проснулся от сильного запаха жасмина, щекотавшего ему ноздри. Он
громко чихнул, и остатки сна немедленно улетучились. Поднявшись с постели и
накинув халат, он еще раз внимательно осмотрел комнату. Нигде он не увидел
никаких цветов. Более того, он не обнаружил ничего, что могло бы пахнуть
жасмином. Но запах был! Теперь слабый, еле ощутимый, но был. Рори снова
чихнул. Он оглядывал комнату, хмурясь, а запах становился все сильнее.
Раньше у него никогда не было аллергии ни на какие цветы, но сейчас этот
жасминовый аромат беспокоил его.
Господи, да откуда же идет этот запах?! Хотя поместье и называется
Жасминовой усадьбой, но нигде не было даже намека на эти цветущие кусты.
Рори подошел к окну и поднял раму. Надо будет поговорить с Бэннер или
с Джейком и объяснить, что у него вдруг обнаружилась аллергия. А может, это
прислуга использует этот аромат, чтобы заглушить другие запахи, считая, что
для этой цели нет ничего лучше жасмина?
Присев на низкий подоконник и с наслаждением вдыхая прохладный
утренний воздух, Рори глянул вниз, в розовый сад, и увидел Бэннер.
На ней была старинная амазонка и соответствующая костюму шляпа и
перчатки. Из-за пояса торчала рукоятка хлыста. Девушка сидела на каменной
скамье и крошила хлеб целой стае птиц, слетевшихся к ней. Очевидно, это был
обычный утренний ритуал.
И она была не одна.
Рори раздраженно нахмурился, когда узнал в человеке, сидевшем рядом с
Бэннер, вчерашнего блондина. Рори не мог точно сказать, разговаривали они
или нет, но блондин, несомненно, наслаждался обществом Бэннер.
Не переставая хмуриться, Рори пошел к шкафу, чтобы взять
приготовленный для него костюм для верховой езды.